【조건】の例文_2

<例文>
응모 조건을 재확인했습니다.
応募条件を再確認しました。
입주하기 전에 계약 조건을 재확인했습니다.
入居する前に契約条件を再確認しました。
임금 협상 결과, 노동 조건이 개선되었습니다.
賃金交渉の結果、労働条件が改善されました。
조건을 뚫고 기선을 제압했다.
悪条件を耐えて機先を制した。
서너 가지 조건을 충족하고 있습니다.
三つ四つの条件を満たしています。
두세 가지 조건을 충족하고 있습니다.
二つ三つの条件を満たしています。
불이익한 조건을 개선할 방법을 모색했어요.
不利益な条件を改善する方法を模索しました。
불이익한 조건을 받아들일 수 없습니다.
不利益な条件を受け入れることはできません。
불이익한 조건을 재검토해야 합니다.
不利益な条件を見直すべきです。
미결수의 보석 조건이 까다로워졌어요.
未決囚の保釈条件が厳しくなりました。
입단하기 위한 조건을 충족하고 있습니까?
入団するための条件を満たしていますか?
하도급 계약 조건이 까다로워요.
下請け契約の条件が厳しいです。
하청업자와의 거래 조건을 개정했습니다.
下請け業者との取引条件を改定しました。
그녀는 노동 조건의 개선에 대해 변론한다.
彼女は労働条件の改善について弁論する。
더 좋은 조건을 좇아 직장을 옮기는 사람들이 많다.
からさらによい条件を求め、職場を変える人々が多い。
노동 조건이 열악하다고 직원들이 파업을 일으켰습니다.
労働条件が劣悪だと従業員がストライキを起こしました。
열악한 노동 조건에서 일하고 있다.
劣悪な労働条件で働いている。
그 합의 조건은 아직 불명확합니다.
その合意条件はまだ不明確です。
기온, 강수량, 가뭄은 농작물 재배 조건의 간접적인 지표로써 도움이 된다.
気温、降雨量、干ばつは、農作物の栽培条件の間接的な指標として役立つ。
벼농사는 지역의 풍토나 토지의 조건에 따라 다릅니다.
稲作は地域の風土や土地の条件によって異なります。
상대에게 조건을 전달하다.
相手に条件を伝える。
이 마을에서는 웃돈을 지불하면 무조건 택시를 잡을 수 있다.
この町では追い銭を払えば、絶対にタクシーを捕まえることのできる。
장학금과 생활비를 받는 조건으로 중앙대 법대에 입학했다.
奨学金と生活費が支給されるとの条件で、中央大学法学部に入学した。
이 식물은 모종의 토양 조건에서만 자랍니다.
この植物はある種類の土壌条件でしか育ちません。
협상할 때는 사력을 다해 최선의 조건을 얻을 필요가 있다.
交渉の際には死力を尽くして最善の条件を得る必要がある。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契約は一方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
그 합의의 조건이 분명치 않다.
その合意の条件がはっきりしない。
이 요구는 모호해서 구체적인 조건이 부족하다.
この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。
계약서를 숙독하여 조건을 확인한다.
契約書を熟読して、条件を確認する。
음식의 기원은 지역의 기후와 토지 조건에 영향을 받습니다.
食べ物の起源は、地域の気候や土地の条件に影響されます。
승인을 받기 위한 조건을 충족합니다.
承認を受けるための条件を満たしています。
승인을 받기 위해서는 조건이 있습니다.
承認を得るためには条件があります。
상거래는 쌍방이 합의한 조건 하에서 이루어집니다.
商取引は双方が合意した条件下で行われます。
상거래는 거래 조건이나 가격 협상을 포함합니다.
商取引は取引条件や価格の交渉を含みます。
상인은 거래처와의 계약 조건을 협상합니다.
商人は取引先との契約条件を交渉します。
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다.
その行動は契約条件に違反しています。
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
협상은 순조롭지만 세부적인 계약 조건을 검토할 필요가 있다.
交渉は順調だが、契約条件の詳細を検討する必要がある。
그는 거래 조건을 거부했다.
彼は取引条件を拒否した。
보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다.
補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。
그는 극한의 노동 조건 하에서 일하고 있다.
極限の疲労状態で仕事をするのは危険だ。
그 모험가는 극한의 조건 하에서 등산을 했다.
その冒険家は極限の条件下で登山を行った。
다른 회사와 비교하면 근무 조건은 나쁘지 않아요.
他の会社に比べたら、勤務条件は悪くないです。
그 비행기가 기상 조건 때문에 지연되고 있어요.
その飛行機が気象条件のために遅れています。
우리는 노동 조건 개선을 요구했습니다.
私たちは労働条件の改善を要求しました。
노동 조건 개선은 민생에 직접적인 영향을 미칩니다.
労働条件の改善は国民の生活に直接影響します。
전제 조건없이 평화 조약을 체결합시다.
前提条件なしで平和条約を締結しよう。
정치활동 참가 금지 등을 조건부로 가택 연금을 해제했다.
政治活動への参加禁止などの条件付きで自宅軟禁を解除した。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ