・ | 핵인싸의 삶은 즐거워 보이지만 좀 피곤할 것 같아. |
核インサの生活は楽しそうだけど、ちょっと疲れそうだ。 | |
・ | 주방에서 요리하는 것이 즐거워요. |
キッチンで料理をするのが楽しいです。 | |
・ | 친구들과 치맥 하면서 즐거운 시간을 보냈어요. |
友達とチメクをしながら楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 아이들이 놀 때의 찐텐션은 보기만 해도 즐거워요. |
子供たちが遊んでいるときのチンテンは見ていて楽しいです。 | |
・ | 김떡순을 다 같이 나눠 먹는 건 즐거워요. |
キムトクスンをみんなで分けて食べるのは楽しい。 | |
・ | 팝콘의 단짠단짠한 맛이 영화를 더 즐겁게 해요. |
ポップコーンの甘じょっぱい味が映画をもっと楽しくします。 | |
・ | 형님과 놀고 있으면 즐겁다. |
兄貴と遊んでいると楽しい。 | |
・ | 지지난달 여행은 즐거우셨나요? |
先々月の旅行は楽しかったですか? | |
・ | 오늘 수업은 즐거웠습니다. |
今日の授業は楽しかったです。 | |
・ | 한국어 학습을 시작한 지 얼마 되지 않았지만 즐겁습니다. |
韓国語学習を始めたばかりですが、楽しいです。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 배우고 나니 여행이 더 즐거워졌어요. |
韓国語で「ありがとう」を学んでから、旅行がもっと楽しくなりました。 | |
・ | 드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다. |
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます | |
・ | 한글 강좌 내용이 매번 신선하고 즐겁습니다. |
ハングル講座の内容が毎回新鮮で楽しいです。 | |
・ | 한글 강좌에 참여하고 나서 읽는 것이 즐거워졌습니다. |
ハングル講座に参加してから、読むのが楽しくなりました。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국에서 쇼핑이 더 즐거워져요. |
韓国語の読み方を覚えると、韓国での買い物がもっと楽しくなります。 | |
・ | 한국어 일상 대화가 즐거워졌어요. |
韓国語の日常会話が楽しくなってきました。 | |
・ | 한글을 알면 한국어가 즐거워집니다. |
ハングルを知ることで韓国語が楽しくなります。 | |
・ | 애창곡을 친구와 부르는 것이 즐겁습니다. |
愛唱曲を友人と歌うのが楽しいです。 | |
・ | 상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다. |
常勤の業務は、やりがいがあり楽しいです。 | |
・ | 견습 기간을 통해 일의 즐거움을 느꼈습니다. |
見習い期間を通じて、仕事の楽しさを感じました。 | |
・ | 과일주를 마시면서 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
果実酒を飲みながら友人と楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 밤낚시는 조용하고 즐겁습니다. |
夜釣りは静かで楽しいです。 | |
・ | 서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요. |
下手な歌でも、友達と一緒なら楽しいです。 | |
・ | 그의 춤은 서툴지만, 매우 즐거워 보입니다. |
彼のダンスは下手ですが、とても楽しそうです。 | |
・ | 말괄량이 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
おてんばな友達と楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 독후감을 쓰는 시간은 저에게 특별한 즐거움입니다. |
読書感想文を書く時間は、私にとって特別な楽しみです。 | |
・ | 강판을 사용했더니 요리가 즐거워졌어요. |
おろし器を使ったら、料理が楽しくなりました。 | |
・ | 채칼을 사용하면 요리가 즐거워져요. |
スライサーを使うと料理が楽しくなります。 | |
・ | 계량컵을 잘 사용하면 요리가 즐거워집니다. |
計量カップを使いこなすと、料理が楽しくなります。 | |
・ | 그녀는 항상 동심을 잊지 않고 주변을 즐겁게 해요. |
彼女はいつも童心を忘れず、周りを楽しませます。 | |
・ | 그녀의 대화는 항상 즐겁고 재미있어요. |
彼女の会話はいつも楽しくて面白いです。 | |
・ | 저번달에는 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
先月は家族と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 평온한 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈습니다. |
穏やかな雰囲気の中、楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 뒷동산 산책이 제 일상의 즐거움이에요. |
裏山での散策が、私の日常の楽しみです。 | |
・ | 뒷동산에서의 캠핑이 즐거운 추억이 되었습니다. |
裏山でのキャンプが、楽しい思い出になりました。 | |
・ | 첫 레슨이 너무 즐거웠어요. |
初めてのレッスンがとても楽しかったです。 | |
・ | 교제를 시작하고 나서 매일매일이 즐거워요. |
交際を始めてから毎日が楽しいです。 | |
・ | 신혼 생활은 매일이 신선하고 즐겁습니다. |
新婚生活は、毎日が新鮮で楽しいです。 | |
・ | 모기향을 피우면 야외에서의 시간이 더 즐거워져요. |
蚊取り線香を焚くと、屋外での時間がより楽しくなります。 | |
・ | 호랑나비를 쫓아다니며 즐거운 시간을 보냈습니다. |
アゲハチョウを追いかけて、楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 번데기의 변화를 관찰하는 것이 저의 즐거움입니다. |
サナギの変化を観察することが、私の楽しみです。 | |
・ | 피겨 스케이팅 경기를 보러 갔는데 너무 즐거웠어요. |
フィギュアスケートの競技を観に行きましたが、とても楽しかったです。 | |
・ | 돌고래 무리가 즐겁게 헤엄치고 있습니다. |
イルカの群れが楽しそうに泳いでいます。 | |
・ | 작은 새가 창밖에서 즐거운 듯이 지저귀고 있어요. |
小鳥が窓の外で楽しそうにさえずっています。 | |
・ | 주홍색 크레용으로 그림 그리는 것이 즐겁습니다. |
緋色のクレヨンで絵を描くのが楽しいです。 | |
・ | 밝고 즐겁게, 가슴이 뭉클해지는 이야기예요. |
明るくて楽しくて、胸にじんとくるお話です。 | |
・ | 어릿광대인 그는 모두를 즐겁게 하고 있습니다. |
おどけ者の彼が、皆を楽しませています。 | |
・ | 시사회에서의 체험이 새로운 즐거움을 주었습니다. |
試写会での体験が、新たな楽しみを与えてくれました。 | |
・ | 경정 규칙을 익힘으로써 관전이 더욱 즐거워졌습니다. |
競艇のルールを覚えることで、観戦がさらに楽しくなりました。 | |
・ | 처음 경정을 체험했는데 너무 즐거웠어요. |
初めて競艇を体験しましたが、とても楽しかったです。 |