【책임】の例文_6
<例文>
・
큰애는 매우
책임
감이 강합니다.
上の子は非常に責任感が強いです。
・
큰애는
책임
감이 강하고 신뢰할 수 있습니다.
上の子は責任感が強く、信頼できます。
・
큰애는
책임
감이 강해요.
上の子は責任感が強いです。
・
그의 지위에는 많은
책임
이 따릅니다.
彼の地位には多くの責任が伴います。
・
책임
있는 지위에 앉다.
責任ある地位に就く。
・
책임
을 회피하다.
責任を回避する。
・
기밀 정보 보호는 조직의 중요한
책임
입니다.
機密情報の保護は組織の重要な責任です。
・
기업은 고객의 프라이버시를 보호할
책임
이 있습니다.
企業は顧客のプライバシーを保護する責任があります。
・
사회는 약자를 보호할
책임
이 있습니다.
社会は弱者を保護する責任があります。
・
환경 보호는 우리의
책임
입니다.
環境保護は私たちの責任です。
・
부모는 아이들을 위험으로부터 보호할
책임
이 있습니다.
親は子供たちを危険から保護する責任があります。
・
기업은 소비자의 권리를 보호할
책임
이 있습니다.
企業は消費者の権利を保護する責任があります。
・
대통령의
책임
은 지극히 중대하다.
大統領の責任は極めて重大だ。
・
그의 인품은 그 정직함과
책임
감으로 빛나고 있어요.
彼の人柄はその正直さと責任感で輝いています。
・
이 일에는 중대한
책임
과 중압감이 있다. 하지만 그렇기 때문에 긍지와 보람이 있다.
この仕事には重大な責任とプレッシャーがある。 でも、だからこそ、誇りとやりがいがある。
・
그들은 나라의 전통을 다음 세대에 계승할
책임
이 있다.
彼らは国の伝統を次の世代に継承する責任がある。
・
사회적
책임
을 다하는 기업은 고객이나 사회의 요구를 배려합니다.
社会的責任を果たす企業は、顧客や社会のニーズに配慮します。
・
사회적
책임
감이 증가하면 기업은 외압에 의해 행동을 바꿀 가능성이 있습니다.
社会的責任感が増すと、企業は外圧によって行動を変える可能性があります。
・
관료들의
책임
회피가 문제가 되고 있습니다.
官僚の責任逃れが問題になっています。
・
경영진은
책임
회피에 급급해 하고 있습니다.
経営陣は責任逃れにきゅうきゅうとしています。
・
사회의 건전성은 개개의
책임
에서 나옵니다.
社会の健全性は個々の責任から生まれます。
・
우리의 비전은 사회적
책임
을 다하는 것입니다.
私たちのビジョンは社会的責任を果たすことです。
・
그의
책임
감은 동료들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の責任感は同僚から高く評価されています。
・
공공장소에서의 낙서는 사회적
책임
의 결여를 보여줍니다.
公共の場所での落書きは、社会的責任の欠如を示します。
・
노인 세대에 대한 지원이 사회의
책임
입니다.
高齢者世代へのサポートが社会の責任です。
・
그는
책임
감과 자유 사이에서 갈등하고 있다.
彼は責任感と自由の間で葛藤している。
・
그의 마음은 애정과
책임
사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は愛情と責任の間で葛藤している。
・
리더는 판단을 하고
책임
을 질 필요가 있습니다.
リーダーは判断をし、責任を取る必要があります。
・
그는
책임
감 강한 리더입니다.
彼は責任感の強いリーダーです。
・
사회적
책임
의 근간은 다른 사람에 대한 배려와 공공의 이익 추구입니다.
社会的責任の根幹は、他者への配慮と公共の利益の追求です。
・
사회봉사활동을 통해
책임
을 이행하는 것은 지역사회에 대한 공헌입니다.
社会奉仕活動を通じて責任を履行することは、地域社会への貢献です。
・
사회적
책임
을 이행하는 기업은 일반적으로 지속 가능한 경영을 추구합니다.
社会的責任を履行する企業は、一般的に持続可能な経営を追求します。
・
의무를 이행하는 것은
책임
있는 행동의 표현입니다.
義務を履行することは、責任ある行動の表れです。
・
부패를 척결하기 위해서는 투명성과
책임
있는 행정이 요구됩니다.
汚職を撲滅するためには、透明性と責任のある行政が求められます。
・
신부는 성직자로서의
책임
을 진지하게 다합니다.
神父は聖職者としての責任を真摯に果たします。
・
우리는 후대에 대해
책임
을 다할 필요가 있다.
私たちは後代に対して責任を果たす必要がある。
・
우리는 후대에 좋은 유산을 남길
책임
이 있다.
我々は後代に良い遺産を残す責任がある。
・
우리는 후세 사람들에게 좋은 유산을 남길
책임
이 있다.
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。
・
우리는 후세에 대해
책임
을 져야 한다는 것을 인식할 필요가 있다.
私たちは後世に対して責任を持つべきであることを認識する必要がある。
・
우리는 후세에 도덕적인
책임
을 다할 필요가 있다.
私たちは後世に道徳的な責任を果たす必要がある。
・
우리는 후세를 위해 지속 가능한 지구를 남길
책임
이 있다.
私たちは後世のために持続可能な地球を残す責任がある。
・
인과응보의 법칙은 사람들이
책임
지고 행동의 결과를 생각하도록 장려한다.
因果応報の法則は、人々が責任を持ち、行動の結果を考えることを奨励している。
・
그의 경력은 성실함과
책임
감으로 가득 차 있습니다.
彼の経歴は誠実さと責任感に満ちています。
・
남을 탓할 것이 아니라 자신의
책임
을 인정해야 한다.
他人をせいにするのではなく、自分の責任を認めるべきだ。
・
자신의 행동에
책임
을 지는 것이 중요하며 남을 탓하는 것은 피해야 한다.
自分の行動に責任を持つことが大切であり、他人をせいにするのは避けるべきだ。
・
나는 그녀를 탓하지 않는다. 그것은 그녀의 어머니
책임
이다.
私は彼女を責めない。それは彼女の母親の責任だ。
・
정부는 국민의 행복을 추구할
책임
이 있습니다.
政府は国民の幸福を追求する責任があります。
・
가문의 영광을 지키는 것이 그들의
책임
입니다.
家門の栄光を守ることが彼らの責任です。
・
그 기업의 사회적
책임
활동은 일반 대중으로부터 높은 평가를 받고 있습니다.
その企業の社会的責任活動は一般大衆からの高い評価を受けています。
・
그녀는 자신의
책임
을 인지하고 그
책임
을 다하고 있습니다.
彼女は自分の責任を認知し、その責任を果たしています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
6
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ