![]() |
・ | 너, 내가 죽는 날까지 책임 질게. |
お前、俺が死ぬまで責任をとる。 | |
・ | 책임을 지고 사직하겠습니다. |
責任を取って辞職します。 | |
・ | 책임을 느끼다. |
責任を感じる。 | |
・ | 책임을 추궁당하다. |
責任を問われる。 | |
・ | 책임을 묻다. |
責任を問う。 | |
・ | 책임을 다하다. |
責任を果たす。 | |
・ | 책임을 지다. |
責任を取る。責任を持つ。 | |
・ | 그녀는 결과에 책임을 지겠다고 공언했습니다. |
彼女は結果に責任を持つと公言しました。 | |
・ | 공언한 것을 실행할 책임이 있습니다. |
公言したことを実行する責任があります。 | |
・ | 간단히 면죄부를 주는 것은 무책임한 행위입니다. |
簡単に免罪符を与えることは、無責任な行為です。 | |
・ | 면죄부를 주는 것으로 책임이 면제되는 것은 아닙니다. |
免罪符を与えることで責任が免除されるわけではありません。 | |
・ | 그녀는 장녀여서 그런지 어른스럽고 책임감이 강하다. |
彼女は長女だからか、大人っぽくて責任感が強い。 | |
・ | 일부다처제 하에서는 남편의 책임이 중요합니다. |
一夫多妻制のもとでは、夫の責任が重要です。 | |
・ | 말단 공무원이라도 책임은 막중합니다. |
下っ端公務員でも責任は重大です。 | |
・ | 공무원 업무를 책임지고 있습니다. |
公務員の業務に責任を持っています。 | |
・ | 지방공무원 직무를 책임지고 있습니다. |
地方公務員の職務に責任を持っています。 | |
・ | 그녀는 회사의 미래를 책임질 유망주입니다. |
彼女は会社の未来を担う有望株です。 | |
・ | 그들은 지역의 공공시설 관리를 책임지고 있다. |
彼らは地域の公共施設の管理に責任を持っている。 | |
・ | 산림 자원의 보호는 다음 세대에 대한 책임이기도 합니다. |
森林資源の保護は、次世代への責任でもあります。 | |
・ | 모성이 깊은 사람은 아이에 대한 책임감이 강합니다. |
母性が深い人は、子どもに対する責任感が強いです。 | |
・ | 교직원으로서의 책임을 다하겠습니다. |
教職員としての責任を果たします。 | |
・ | 교직은 책임감이 요구됩니다. |
教職は責任感が求められます。 | |
・ | 선택은 나의 책임 아래 행해지는 것입니다. |
選択は、私の責任の下、なされるのです。 | |
・ | 원고는 피고의 책임을 추궁하고 있다. |
原告は被告の責任を追及している。 | |
・ | 친권자는 자녀의 생활환경을 개선할 책임이 있다. |
親権者は、子供の生活環境を改善する責任がある。 | |
・ | 친권은 자녀가 성년이 될 때까지 계속될 책임이다. |
親権は、子供が成人するまで続く責任だ。 | |
・ | 친권은 미성년 자녀에 대한 법률상 책임이다. |
親権は、未成年の子供に対する法律上の責任だ。 | |
・ | 성년식에 참석함으로써 어른으로서의 자각과 책임을 느낀다. |
成人式に参加することで、大人としての自覚と責任を感じる。 | |
・ | 성년이 된 그는 책임감을 갖고 생활을 시작했다. |
成年になった彼は、責任感を持って生活を始めた。 | |
・ | 성년이 되면 사회의 일원으로서의 책임을 다한다. |
成年になってから、社会の一員としての責任を果たす。 | |
・ | 성년이 되면 사회적 책임이 늘어난다. |
成年になると、社会的な責任が増す。 | |
・ | 성년이 되었으니 이제부터는 자기 행동에 책임을 져야 한다. |
成人したので、これからは自分の行動に責任を取らなければならない。 | |
・ | 성인이 되면 사회의 일원으로서 책임이 늘어난다. |
成人になると、社会の一員としての責任が増す。 | |
・ | 성인이 되면 자유와 책임이 늘어난다. |
成人になると、自由と責任が増す。 | |
・ | 성인이 되면 법률상 책임이 늘어난다. |
成人になると、法律上の責任が増える。 | |
・ | 성인의 책임을 다하기 위해 노력하고 있다. |
成人の責任を果たすために努力している。 | |
・ | 궤변을 써서 책임을 남에게 전가한다. |
詭弁を使って、責任を他人に転嫁する。 | |
・ | 그의 무책임한 발언에 격노했다. |
彼の無責任な発言に激怒した。 | |
・ | 그녀의 무책임함에 격노했다. |
彼女の無責任さに激怒した。 | |
・ | 그의 무책임한 태도에 격분했어요. |
彼の無責任な態度に激怒しました。 | |
・ | 친구의 무책임함에 격분했다. |
友人の無責任さに激怒した。 | |
・ | 그는 프로젝트를 감독하는 책임을 맡고 있다. |
彼はプロジェクトを監督する責任を担っている。 | |
・ | 청소년은 미래 사회를 책임지는 존재다. |
青少年は未来の社会を担う存在だ。 | |
・ | 말솜씨가 좋아서 자연스럽게 책임 전가가 가능하다. |
口が達者でナチュラルに責任転嫁ができる。 | |
・ | 그룹은 책임을 분담하고 있습니다. |
グループは責任を分担しています。 | |
・ | 형사 재판에서는 검찰이 유죄를 입증할 책임을 갖고 있다. |
刑事裁判では検察官が有罪を立証する責任を負っています。 | |
・ | 무죄를 입증하는 책임은 피고인에게 있다. |
無罪を立証する責任は被告人にある。 | |
・ | 업무 관리 책임자로 지명되었다. |
業務管理の責任者として指名された。 | |
・ | 업무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다. |
業務管理の責任を明確にする必要がある。 | |
・ | 업무 관리를 책임지게 되었다. |
業務管理の責任を負うことになった。 |