【촬영되다】の例文

<例文>
직캠 영상의 퀄리티가 높아서 마치 프로가 촬영한 것처럼 보인다.
直撮り映像のクオリティが高くて、まるでプロが撮影したように見える。
그는 유튜버로 활동하고 있어서 자주 촬영을 합니다.
彼はユーチューバーとして活動しているので、よく撮影しています。
처음에는 잘 되다가 중간에 문제가 생겨서 파토났다.
最初はうまくいっていたが、途中で問題が起きて台無しになった。
외톨이가 되다.
一人ぼっちになる。
상사 덕분에 이렇게 엿 먹게 되다니 .
上司のせいで、こんなに酷い目にあうなんて。
중간까지 잘 되다가 결국 도로 아미타불이 되었다.
途中までうまくいっていたのに、最後は元の木阿弥になった。
태평한 세상이 계속되다.
太平の世が続く。
선망의 대상이 되다.
羨望の的となる。
복권에 당첨되다니 진짜 재수 좋은데.
宝くじに当たるなんて、まじですごい運いいわ。
감정이 고조되다.
感情が高ぶる。
계기가 되다.
きっかけになる。
영화 촬영이 막바지에 이르렀다.
映画撮影が大詰に達した。
슬슬 촬영도 막바지에 들어섰다.
そろそろ撮影も終盤に入りました。
화제작이 상영되다.
話題作が上映される。
영화가 상영되다.
映画が上映される。
엑스트라 장면은 촬영의 마지막에 이루어졌습니다.
エキストラのシーンが撮影の最後に行われました。
엑스트라 모집에 지원해서 영화 촬영 현장에 갔습니다.
エキストラの募集に応募して、映画の撮影現場に行きました。
액션 장면 촬영에는 며칠이 걸렸습니다.
アクションシーンの撮影は何日もかかりました。
영화 촬영 중에 큰 해프닝이 일어나서 스태프 모두가 놀랐다.
映画の撮影中に大きなハプニングが起きて、スタッフ全員が驚いた。
도망자 신세가 되다.
逃亡者の身分になる。
속편 촬영이 끝났다고 합니다.
続編の撮影が終了したそうです。
남의 앞잡이가 되다
先棒を担ぐ。
전쟁터에서 촬영된 보도 사진에 감동받았어요.
戦場で撮影された報道写真に胸を打たれました。
전쟁터에서 촬영된 보도 사진에 감동받았어요.
戦場で撮影された報道写真に胸を打たれました。
영화 시리즈의 촬영지를 방문했습니다.
映画シリーズの撮影地を訪れました。
광고 촬영은 며칠이 걸려요.
コマーシャルの撮影は数日かかります。
마음에 드는 촬영 장소가 있어요.
お気に入りの撮影場所があります。
영화감독이 새 영화 촬영을 마쳤다.
映画監督が新作映画の撮影を終えました。
그 배우는 아무리 몸이 아파도 촬영에 빠지지 않는다.
その俳優はいくら体がつらくても撮影を休まない。
이 박물관에서는 사진 촬영을 금지하고 있습니다.
この博物館では写真撮影を禁じています。
그 영화의 촬영 기술이 돋보인다.
その映画の撮影技術が際立っている。
결단식 후에 기념사진을 촬영했습니다.
結団式の後に記念写真を撮影しました。
그는 화보집 촬영을 위해 여러 장소를 방문했습니다.
彼は写真集の撮影のためにいくつかの場所を訪れました。
화보집의 사진들은 대부분 매우 고화질로 촬영됩니다.
写真集の写真はほとんどが非常に高画質で撮影されます。
그녀는 화보집 촬영을 위해 특별한 의상을 입었습니다.
彼女は写真集の撮影のために特別な衣装を着ました。
몰래카메라 촬영 전에 모두가 동의했어요.
隠しカメラの撮影前にみんなが同意しました。
몰래카메라는 사람들의 자연스러운 반응을 촬영하는 데 사용됩니다.
隠しカメラは人々の自然な反応を撮影するために使われます。
몰래카메라를 사용해 다른 사람들의 반응을 촬영했어요.
隠しカメラを使って他の人々の反応を撮影しました。
CF 촬영에는 여러 가지 기술적 요소가 필요합니다.
CM撮影にはさまざまな技術的要素が必要です。
그 배우는 영화 촬영을 잠시 활동 정지하고 있습니다.
その俳優は、映画の撮影をしばらく活動停止しています。
그 영화의 명장면의 촬영지는 여기입니다.
あの映画の名場面の撮影地はここです。
촬영 현장에서는 많은 사람들이 협력해서 일을 하고 있어요.
撮影現場では、たくさんの人々が協力して仕事をしています。
촬영 현장에서의 경험은 그의 경력에 큰 의미가 있어요.
撮影現場での経験は、彼のキャリアにとって大きな意味があります。
촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다.
撮影現場は、計画と準備が非常に重要です。
촬영 현장에서는 배우와 스태프의 커뮤니케이션이 중요합니다.
撮影現場では、役者とスタッフのコミュニケーションが重要です。
촬영 현장에서 발생하는 작은 문제도 신속히 해결해야 합니다.
撮影現場で起こる小さな問題も、迅速に解決しなければなりません。
촬영 현장 분위기는 감독에 의해 크게 달라집니다.
撮影現場の雰囲気は、監督によって大きく変わります。
촬영 현장에서는 모든 것이 계획대로 진행되는 것은 아닙니다.
撮影現場では、すべてが計画通りに進むわけではありません。
촬영 현장에는 많은 장비가 필요합니다.
撮影現場には多くの機材が必要です。
촬영 현장 진행 상황은 스태프들에 의해 관리됩니다.
撮影現場での進行状況は、スタッフによって管理されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ