【커다랗다】の例文
<例文>
・
노화의 속도에는 커다란 개인차가 있다.
老化の速度には大きな個人差がある。
・
우리들은 사회의 일원으로서 커다란 책임을 맡고 있는 존재이다.
私たちは、社会の一員として大きな責任を担った存在である。
・
방 오른쪽에는 커다란 거울이 걸려 있다.
部屋の右側には大きな鏡がかかっている。
・
조부모에게 있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다.
祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。
・
그는 정계의 거물인 만큼 커다란 권력을 가지고 있다.
彼は政界の大物だけあって、大きな権力を持っている。
・
왕따는 커다란 사회문제 중의 하나다.
いじめは大きな社会問題の一つである。
・
인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다.
人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。
・
세균, 바이러스, 곰팡이 등의 많은 미생물은 인간의 건강을 해치는 커다란 원인이 된다.
細菌、ウイルス、カビなどの多くの微生物は人間の健康を害する大きな原因となる。
・
숲속에는 커다란 소나무가 우뚝 서 있습니다.
森の中には大きな松の木がそびえ立っています。
・
당뇨병도 다리를 잃는 커다란 원인 중의 하나입니다.
糖尿病も足を失う大きな原因の一つです。
・
화장실에 커다란 쓰레기통이 놓여 있었다.
トイレに大きなゴミ箱が置いてあった。
・
우리들은 커다란 잘못을 저질렀다.
我々は大きな間違いを犯した。
・
건강한 이로 음식을 꼭꼭 씹으면 전신 건강 유지에 커다란 효과가 있습니다.
健康な歯で食べ物をしっかり噛むことは、全身の健康維持に大きな効果があります。
・
옛날 깊은 산속에 커다란 호랑이가 살고 있었어요.
昔、深い山の中にとても大きなトラが住んでいました。
・
인생관은 혼잡한 세상을 살아가는 우리들에게 커다란 지침이 될 것이다.
人生観は混迷の世に生きる我々に大きな指針となろう。
・
그 거실에는 커다란 가죽 안락의자가 놓여 있습니다.
そのリビングルームには、大きな革製の安楽椅子が置かれている。
・
난생 처음 보는 커다란 비행기에 눈이 휘둥그레졌다.
生まれて初めて見る大きな飛行機に目を見張った。
・
주요 서비스에도 동시다발적 장애가 일어나 커다란 혼선과 불편이 잇따랐다.
主要サービスにも同時多発的な障害が起き、大きな混乱と不便が相次いだ。
・
커다른 권력을 휘둘렀던 귀족을 제압하고 왕권을 회복시켰다.
大きな権力を振るっていた貴族を抑え、王権を回復させた。
・
전몰자를 애도하는 커다란 기념비가 세워졌다.
戦没者を哀悼する大きな記念碑が建てられた。
・
사소한 조바심이 원인으로 커다란 불만을 갖게 되는 경우도 있습니다.
小さないらだちが原因で大きな不満を抱くようになる場合があります。
・
짜증은 업무 생산성을 낮추는 커다란 요인 중의 하나입니다.
イライラは仕事の生産性を下げる大きな要因の一つです。
・
아이돌 가수가 무대에 등장하면 객석으로부터 환성과 커다란 박수가 터져 나옵니다.
アイドル歌手が舞台に登場すると客席から歓声と大きな拍手が沸き起こります。
・
인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다.
人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。
・
풀숲에서 커다란 사슴이 튀어나왔다.
草むらから大きな鹿が飛び出してきた。
・
전직은 생활의 모든 것을 바꾸는 커다란 결단입니다.
転職は生活のすべてを変える大きな決断です。
・
치매는 앓고 있는 본인뿐만 아니라 간병인에게도 커다란 부담을 준다.
認知症は、患う本人だけでなく、介護者にも大きな負担をかける。
・
커다란 강에 하나의 다리가 걸쳐있다.
大きな川に一本の橋がかかっている、
・
공해는 환경 문제의 커다란 테마이다.
公害は環境問題の大きなテーマである。
・
상사의 존재는 부하의 인간관계나 귀속 의식에 커다란 영향을 미칩니다.
上司の存在は部下の人間関係や帰属意識に大きな影響を及ぼします。
・
커다란 통나무를 톱으로 잘랐다.
大きな丸太をこぎりで切った。
・
해일은 전에 없던 커다란 피해를 가져왔다.
津波は、かつてない大きな被害をもたらしました。
・
유니콘 기업은 커다란 투자 대상으로 주목받고 있다.
ユニコーン企業は大きな投資対象として注目されている。
・
기상 재해는 각지에 커다란 피해를 가져왔습니다.
気象災害は各地に大きな被害をもたらしました。
・
단기간의 집중호우로 커다란 피해를 입었다.
短時間の集中豪雨で大きな被害を受けた。
・
큰비로 인해 커다란 하천의 수량이 불어나 제방이 붕괴되었다.
大雨により大きな河川の水量が増え、堤防が決壊した。
・
커다란 책임과 기대를 지고 있다.
大きな責任と期待を担っている
・
마을 하늘에 커다란 뭉게구름이 날고 있다.
町の空には大きい綿雲が飛んでいる。
・
지도자들은 당시 결정이 커다란 실수였다고 후회하고 있다.
指導者たちは当時の決定が大きなミスだったと後悔している。
・
커다란 집이 있는가 하면 아주 초라한 집도 있습니다.
大きな家があるかと思えば非常にみすぼらしい家もあります。
・
커다란 변화를 일으키다.
大きな変化を起こす。
・
개그맨은 여론에도 커다란 영향을 주고 있다.
お笑い芸人は世論にも大きな影響を与えている。
・
과거에 예가 없을 정도로 기술의 커다란 변곡점을 맞이하고 있다.
過去に例がないほど、、技術の大きな変曲点を迎えている。
・
저출산은 사회의 커다란 관심을 모으고 있다.
少子化は社会の大きな関心を集めている。
・
물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란 영향을 가져 온다.
物価の変化は、私たちの家計に大きな影響をもたらします。
・
커다란 바퀴의 트랙터를 몰고 애지중지 땀 흘려 만든 감자밭을 갈아엎었다.
大きな車輪のトラクターで汗を流して大切に作ったジャガイモの畑をすき返した。
・
커다란 진화를 이루다.
大きな進化を遂げる。
・
아시아 태평양 지역의 많은 나라들은 최근 수십 년간 커다란 경제 성장을 이루었다.
アジア太平洋地域の国々は、最近数十年の間に大きな経済成長を遂げた。
・
커다란 수렁을 파놓고 기다렸다.
大きい泥沼を掘って待っていた。
・
클럽에게 있어 월드컵 대표 선수를 배출하는 것은 커다란 명예일 것이다.
クラブにとってW杯代表に選手を輩出することは大きな名誉だろう。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ