【크다】の例文_36

<例文>
이번 대회에 선수들에 거는 기대가 자못 크다.
今回の大会に選手達にかける期待がとても大きい。
조기 유학은 자칫 어린이들의 정체성에 큰 혼란을 줄 우려가 있다.
早期留学はまかり間違えると、子供たちのアイデンティティーに大きい混乱を与える恐れがある。
오늘 밤에 천둥을 동반한 큰비가 내릴 것입니다.
今晩、雷を伴った大雨が降るでしょう。
주택 담보 대출은 차입 금액이 커서 상환 기간도 장기인 경향이 있다.
住宅ローンは借入金額が大きいため、返済期間も長期になる傾向がある。
적은 노력으로 큰 성과를 올리다.
少ない労力で大きな成果をあげる。
대게는 수컷은 크고 암컷은 작은 것이 특징입니다.
ズワイガニは、オスは大きく、メスは小さいのが特徴です。
큰 풍선을 헬륨 가스로 부풀리다.
大きい風船をヘリウムガスで膨らます。
신흥국 성장률은 선진국 성장률을 큰 폭으로 상회하기 시작했다.
新興国の成長率は先進国の成長率を大幅に上回り始めた。
너무나도 큰 감동에 잠시 동안 여운에 잠기고 싶어졌습니다.
あまりの感動にしばらく余韻に浸りたくなりました。
배포가 크다.
太っ腹だ。
스타일이 좋다기 보다는 키가 커서 늘씬할 뿐이겠죠.
スタイルがいいというより、背が高いからすらっとしているだけでしょう。
걸리면 큰일난다.
つかまったら大変だよ。
대체 공무원이 이렇게 큰돈이 어디서 나서 외제차를 사는 거야?
一体公務員がこんな代金をどこで作って外車を買ったのかな。
사람들은 큰돈이 없으면 타인을 도울 수 없다고 생각한다.
人々は大きなお金がないと他人を助けないと考える。
큰일났어요. 빨리 어떻게 좀 해보세요.
大変ですよ。早くなんとかしてください。
첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로 이야기하는 것이 좋습니다.
第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっと大きめに声で話したほうがいいです。
설날은 한국의 큰 명절로 부모님과 어른들에게 세배를 드린다.
正月は、韓国の大きな名節で両親や大人の方に新年のあいさつをする。
힘들어 하는 사람에게 동조하는 말 한마디를 해 주는 것으로도 큰 힘이 된다.
苦しんでいる人に同調する言葉ひとことをかけてあげたりすることも、大きな力になる。
교과서와 실제 회화와의 갭이 크다.
教科書と実際の会話とのギャップが大きい。
돌연히 예기치 않은 큰 파도가 덮쳐 왔다.
突然に予期せぬ大きな波が襲ってきた。
돌연 꽈당하는 선명하게 들를 정도로 큰 소리를 내고 쓰러져 드러누웠습니다.
突然でバタンというはっきり聞こえるほど大きな音をたてて倒れて横たわりました。
시험 응시자가 매년 큰 폭으로 줄어들고 있다.
試験の受験者が毎年大幅に減っている。
중국은 땅덩어리가 크다.
中国は国土が広い。
문화에 목마른 시민들이 축제에 큰 관심을 보이고 있다.
文化を渇望する市民が祭りに大きな関心を寄せている。
기부한 액수도 액수려니와 그의 나눔 정신에 더 큰 감동을 받았다.
寄付した額数も額数であるが、その分配の精神にさらに大きな感動を受けた。
상사의 큰 역할 중에 하나로 부하를 육성하는 것을 들 수 있다.
上司の大きな役割の1つに部下の育成が挙げられます。
오늘 아침 큰 지진이 있었다.
今朝大きな地震があった。
그녀는 마지막 연기에서 큰 실수를 해버렸다.
彼女はラストの演技で大きなミスをしてしまった。
인터뷰 내용이 큰 논란을 낳았다.
インタビューの内容が大きな論議を招いた。
너무 커서 놀랐다.
あまりに大きくてびっくりした。
요새 입 채소 값이 너무 비싸져서 큰일이에요.
最近葉物の値段が高騰して大変です。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車は大きな人気を引き付けずにいる。
창간호는 10만 부나 팔리며 큰 인기를 끌었다.
創刊号は10万部も売れて人気を呼んだ。
그가 우리들의 제안을 받아 들인 것은 우리들에게 큰 놀라움이었다.
彼が我々の申し出を受け入れたことは大きな驚きであった。
그것은 배보다 배꼽이 더 큰 어리석은 짓이다.
それは、本末転倒な愚かなことだ。
우후죽순으로 난립하고 있는 불법 소매점은 대거 퇴출될 가능성이 크다
雨後の筍のように乱立している不法の小売りは、大量に淘汰される可能性が高い。
기록적 폭우로 큰 피해가 발생했다.
記録的豪雨で大きな被害が発生した。
한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요.
韓国最大の祝日について説明してください。
방송사들 역시 간접 광고가 큰 수입원이 되기에 내심 반겨 왔다.
間接広告が大きな収入源になることに内心喜んで来た。
기대가 크면 실망이 크다는 말이 있다.
期待が大きいと失望が大きいという言葉がある。
부장님은 언제나 큰소리만 치고 뒤로 물러나는 경우가 많다.
部長はいつも大口を叩いて尻込みする場合が多い。
그렇게 큰소리 치지 말았어야 됐는데.
あんなに大口をたたくべきじゃなかったのに。
확신은 가장 큰 힘입니다.
確信はもっとも大きな力です。
빅토리아 여왕 시대 런던은 세계에서 가장 큰 도시였다.
ビクトリア女王時代のロンドンは、世界最大の都市だった。
그는 정치가를 모사해 큰 인기를 얻었다.
彼は政治家の真似をして大人気となった。
대통령에게 충언하지 못한 것만으로도 책임이 크다.
大統領に忠言できなかったことだけでも、責任が大きい。
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
韓国社会にも示唆するところが大きい。
그 소년은 큰 나무에도 오르고 산도 뛰어다니던 활달한 아이였어요.
あの少年は、大きな木にも登ったり、山も走って登る活発な子供だったんです。
큰대 자로 누워 늘어지게 자다.
大の字になってぐっすり寝る。
야, 어디에다 대고 큰소리야?
おい、誰に向かって怒鳴ってるんだ?
[<] 31 32 33 34 35 36 37 
(36/37)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ