【표정】の例文_2
<例文>
・
그의
표정
에서는 깊은 슬픔이 느껴졌다.
彼の表情からは深い悲しみが感じられた。
・
그의
표정
이 분노를 말해주고 있었다.
彼の表情が怒りを物語っていた。
・
그의
표정
이 바뀌는 것이 보였다.
彼の表情が変わるのが見えた。
・
그녀의
표정
은 기쁨으로 가득 차 있었다.
彼女の表情は喜びに満ちていた。
・
그는 사람의
표정
을 읽는데 이렇게 당황한 적이 없다고 생각했다.
彼は人の表情を読むのにこれほど戸惑ったことはないと思った。
・
사장님이 금방이라도 폭발할 듯한
표정
이니까 조심하세요.
社長は今にも爆発しそうな表情だから気をつけてください。
・
사람의
표정
은 그 사람의 심리 상태를 나타내는 거울이다.
人の表情はその人の心理状態を表す鏡だ。
・
어머니는 망연자실한
표정
으로 울고 있었다.
母は呆然とした表情で泣いていた。
・
그녀는 황당한
표정
으로 나를 뚫어지게 바라봤다.
彼女は、到底信じられない表情で、僕を穴があくほどじっと見つめた。
・
표정
을 읽다.
表情を読む。
・
표정
이 굳어지다.
表情がこわばる。
・
표정
이 어둡다.
表情が暗い。
・
표정
이 밝다.
表情が明るい。
・
표정
을 짓다.
表情をする。
・
표정
을 하다.
表情をする。
・
그는 무
표정
으로 회의에 임했다.
彼は無表情で会議に臨んだ。
・
그는 무
표정
으로 보고서를 다 읽었다.
彼は無表情で報告書を読み終えた。
・
그의 무
표정
한 모습에 모두가 걱정했다.
彼の無表情な様子に、みんなが心配した。
・
그는 무
표정
한 채로 그 문제를 처리했다.
彼は無表情のままでその問題を処理した。
・
그의 무
표정
한 눈빛은 누구나 두려워한다.
彼の無表情な眼差しは誰もが恐れる。
・
그녀는 무
표정
한 채 아무 말도 하지 않았다.
彼女は無表情のままで何も言わなかった。
・
그의 무
표정
한 태도는 주위를 놀라게 했다.
彼の無表情な態度は周囲を驚かせた。
・
그녀는 무
표정
하게 그의 이야기를 듣고 있었다.
彼女は無表情で彼の話を聞いていた。
・
그는 무
표정
으로 그 자리에 서 있었다.
彼は無表情でその場に立っていた。
・
무
표정
한 얼굴로 통화를 하는 도중에 갑자기 전화를 끊어버렸다.
無表情な顔で話す途中でいきなり電話を切った。
・
감정을 얼굴에 나타내지 않는 무
표정
한 사람이 많아졌다.
感情を顔に出さない無表情の人が多くなった。
・
무
표정
으로 의사소통하다.
無表情で意思疎通する。
・
언어의 부족함을 보완하기 위해 제스처나
표정
을 사용합니다.
言葉の不足を補うために、ジェスチャーや表情を使います。
・
그는 놀란
표정
으로 이마에 손을 얹고 그 사건을 받아들이려 했다.
彼は驚いた表情で額に手を当てて、その出来事を受け止めようとした。
・
그녀는 놀란
표정
을 지으며 이마를 손으로 눌렀습니다.
彼女は驚きの表情を浮かべて額を手で押さえました。
・
그의 관찰력은 사람들의 행동이나
표정
에서 정보를 끌어내는 데 도움이 됩니다.
彼の観察力は、人々の行動や表情から情報を引き出すのに役立ちます。
・
그의
표정
이 뾰족한데 무슨 걱정거리가 있는지도 모르겠다.
彼の表情が尖っているので、何か心配事があるのかもしれない。
・
단 한 번도 하품을 하거나 지루한
표정
을 짓지도 않았다.
ただ一度もあくびをしたり、退屈な表情を作ったりしなかった。
・
단 한 번도 속 시원히 속내를 드러내지 않고 무
표정
으로 살아간다.
ただの一度もすっきり内面を晒さず無表情で生きていく。
・
아이들의 해맑은
표정
이 정말 귀엽다.
子供たちのあどけない表情がとてもかわいい。
・
선생님은 해맑은
표정
으로 나를 반겨 주었다.
先生はとても明るい表情をして私を迎えてくれた
・
표정
이 므흣해 보인다.
表情が満足そうに見える。
・
늘 단정했던 그녀의
표정
이 흐트러지기 시작했다.
ずっと端正だった彼女の表情が歪み始めた。
・
마음 내키지 않는
표정
이구나.
気乗りしない表情をしているなあ。
・
의외라는 듯한
표정
으로 물었다.
意外という表情で聞いた。
・
고통스러운
표정
으로 다리를 절뚝거리며 레이스를 이어갔다.
苦しい表情で脚を引きずりながらレースを走り続けた。
・
아버지는 담배를 피우면서 수척하고 어두운
표정
으로 말을 이어갔다.
お父さんはタバコを吸い、やつれて暗い表情で話を続けた。
・
어이없는
표정
을 짓다.
呆れた表情を浮かべる。
・
그는 사람을 만날 때마다 의아한
표정
을 짓는다.
彼は人に会うたびに怪しげな顔をする。
・
의아한
표정
을 지으며 이쪽을 보았다.
怪訝な顔をしながら、こっちを見た。
・
의아한
표정
을 하다.
怪訝な顔をする。
・
표정
을 보니 무척이나 심각한 상황 같았다.
表情を見ると大変深刻な状況のようだった。
・
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한
표정
을 짓는 경우가 많습니다.
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。
・
친절한
표정
과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다.
親切な表情と人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
・
믿을 수 없다는 듯 의심스런
표정
을 짓는다.
信じられないという疑わしい表情をする。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ