【하시다】の例文

<例文>
낙마할 우려가 있으므로 헬멧을 착용하십시오.
落馬する恐れがあるため、ヘルメットを着用してください。
오빠는 결혼하셨어요?
お兄さんはご結婚されていますか?
형님, 오늘 저녁 같이 식사하실래요?
お兄さん、今晩一緒に食事しませんか?
지지난달에 보내드린 서류 확인하셨나요?
先々月にお送りした書類を確認しましたか?
다음 달 일정을 이미 확인하셨나요?
来月の予定をすでに確認しましたか。
오늘도 수고하셨습니다.
今日もお疲れさまでした。
사장님이 회의에 참석하십니다.
社長が会議に出席されます。
도지사님께서 집회에서 인사하셨습니다.
道知事が集会で挨拶されました。
도지사님께서 지역을 방문하셨어요.
道知事が地域を訪問されました。
피고용인 여러분이 만족하실 수 있도록 노력하겠습니다.
被雇用者の皆様にご満足いただけるよう努めます。
분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오.
紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。
어머니는 매주 통원하십니다.
母は毎週、通院しています。
장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다.
妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。
낮술 한잔 하실래요?
昼から一杯飲みますか。
지사장님께서 회의에서 중요한 발표를 하셨습니다.
支社長が会議で重要な発表をされました。
지사장님이 회의에 참석하십니다.
支社長が会議に出席されます。
회사의 원로가 퇴직하셨습니다.
社の元老が退職されました。
그는 큰 병을 앓아 조용히 별세하셨습니다.
彼は大病を患い、静かに亡くなりました。
최근에 이웃 분이 별세하셨습니다.
最近、近所の方が亡くなりました。
지인이 오랜 투병 끝에 별세하셨습니다.
知人が長い闘病の末、亡くなりました。
그의 아버지가 갑자기 별세하셨습니다.
彼の父親が突然亡くなりました。
할아버지께서 오늘 새벽 별세하셨습니다.
おじいさんが今日の夜明けにお亡くなりになりました。
무사증 혜택을 이용하실 수 있습니다.
無査証の特典を利用することができます。
소프트웨어 업데이트를 다운로드하십시오.
ソフトウェアの更新をダウンロードしてください。
나중에 차라도 하실래요?
後でいっしょにお茶でもしませんか。
손님, 정하셨어요?
お客様、お決まりですか?
어제 폭우로 인해 지하실이 침수되었습니다.
昨日の豪雨で、地下室が浸水しました。
저희 시설은 연중무휴로 이용하실 수 있습니다.
当施設は年中無休でご利用いただけます。
지원센터는 연중무휴로 이용하실 수 있습니다.
サポートセンターは年中無休でご利用いただけます。
데님 소재는 튼튼해서 오래 사용하실수 있어요.
デニムの素材は丈夫で長持ちします。
아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다.
父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。
매뉴얼을 읽고 문제를 해결할 수 없는 경우 고객 지원 센터에 연락하십시오.
マニュアルを読んで問題を解決できない場合は、カスタマーサポートに連絡してください。
우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어.
両親はいつも、若い時の苦労は買ってでもしろと言っていたよ。
할아버지는 젊어서 고생은 사서도 한다고 자주 말씀하셨다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと、祖父はよく言っていた。
고생하셨습니다.
ご苦労様でした。
부모님은 항상 나에게 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다고 경고하셨어.
両親はいつも私に「悪い子牛の尻に角が生える」と警告してくれた。
식별 코드를 입력하십시오.
識別コードを入力してください。
식별 번호를 입력하십시오.
識別番号を入力してください。
어버지는 작은 목소리로 혼잣말하듯 말씀하셨다.
父は、小さい声で独り言のように言われた。
습기가 있는 지하실은 늘 곰팡이 냄새가 진동한다.
湿気のある地下室は、常にカビ臭い匂いが漂っている。
골프장 예약은 하셨습니까?
ゴルフ場の予約はお済みですか?
골프채를 어디서 구입하셨나요?
ゴルフクラブをどちらで購入されましたか?
승무원의 지시에 따라 대피하십시오.
乗務員の指示に従って、避難してください。
문구의 품질이 좋아 오래 사용하실 수 있습니다.
文具の品質が良く、長く使うことができます。
정정 내용에 납득하셨는지요?
訂正内容にご納得いただけたでしょうか?
빗속에서 일하시느라 수고하셨습니다.
雨の中でのお仕事、お疲れさまでした。
환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오.
乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。
순산하셨다는 소식을 듣고 안심했어요.
安産したと聞いて安心しました。
펌프 사용 전에 반드시 사용 설명서를 확인하십시오.
ポンプの使用前に、必ず取扱説明書を確認してください。
탐욕스럽다고 생각하실 수도 있지만 그만큼 노력하고 있습니다.
貪欲だと思われるかもしれませんが、その分努力をしています。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ