【한번】の例文_3

<例文>
다시 한번 뼈저리게 느꼈습니다.
もう一度、痛切に感じました。
다시 한번 해 봐야겠네.
もう一度やってみないと。
패스워드 설정의 문자 조건을 다시 한번 확인해 주세요.
パスワード設定の文字条件をもう一度ご確認ください。
다시 한번 생각해 볼게요.
もう一度考えてみますね。
다시 한번 천천히 말씀해 주세요.
もう1回、ゆっくりおしゃってください。
다시 한번 말해 주세요.
もう一度言ってください。
의사 선생님에게 다시 한번 정밀검사를 해달라고 부탁했다.
医者先生に、もう一度精密検査してくれと頼んだ。
죄송합니다. 다시 한번 얘기해 주세요.
すいません。もう一度言って下さい。
1991년 소련 붕괴후에 성립한 러시아는 다시 한번 세계사 무대에 등장했습니다.
1991年のソ連崩壊後に成立したロシアは、再び世界史の舞台に登場しました。
이 역사 박물관은 한번 볼 만해요.
この歴史博物館は一度見る価値がありますよ。
한번도 본 적이 없는 독특한 음식
一度も見たことがない独特な食べ物
입맛에 맞을지 모르겠지만 한번 드셔 보세요.
お口に合うかどうかわかりませんが、一度召し上がってみてください。
한번에 해결하다.
いっぺんに解決する。
마라탕은 중화요리로, 한번 먹으면 잊을 수 없는 요리입니다.
マーラータンは中華料理で、一度食べると忘れない料理です。
아버지는 평소에는 유순하시지만 한번 화내면 굉장히 무섭다.
お父さんはふだんは大人しいけれども、一度怒るととても怖い。
다시 한번 진심으로 사과와 위로의 말씀을 올립니다.
もう一度心から謝罪と労いの言葉を申し上げます。
변변치 못하나마 한번 드셔 보세요.
ろくにありませんが一度召し上がってください。
전반전 내내 유효슈팅 한번 때리지 못하며 고전했다.
前半戦を通して枠内シュートを一度も打てず、苦戦した。
속는 셈치고 한번 드셔 보세요.
だまされたと思って一度食べてみてください。
입이 가벼운 놈을 한번 조집시다.
口の軽い奴を一度取っ締めてやりましょう。
가능하다면 아래의 날짜로 다시 한번 조정을 검토해 주실 수 있으신지요
可能であれば、以下の日程で再度ご調整を検討いただけませんでしょうか。
그는 한번 싸우면 막말을 많이 해요.
彼は一度けんかすると暴言を吐きがちになる。
딸꾹질이 안 멈춰면 숨을 한번 참아 봐.
しゃっくりが止まらなければ、息を止めてみて。
그런 것은 아직까지 한번도 없었다.
そんなことはこれまで1度もなかった。
그 사이트에는 좋은 정보가 많으니까 한번 찾아보세요.
そのサイトにはいい情報が多いから、 一度探してみてください。
회사는 또 한번의 위기를 맞이한다.
会社は再び危機に陥る。
우직한 성격이라 한번 믿은 사람은 죽어도 믿고 따른다.
馬鹿正直な性格で一応信じた人は死んでも信じて従う。
한번 욱하면 자제력을 잃는다.
一度逆上すると自制力を失う。
한번 좋아하기 시작하면 한결같은 마음이 변하지 않는다.
一度好きになり始めたら一途な気持ちは変わらない。
크로아티아에는 한번은 방문해 보고 싶은 관광명소가 많이 있습니다.
クロアチアには一度は訪れてみたい観光名所がたくさんあります。
그와 한번 맞짱 뜨고 싶다.
彼と1対1で勝負したい。
부모님을 한번에 잃어 오죽 슬프랴.
両親を一度になくしてさぞかし悲しいことだろう
그녀의 매력에 한번 빠지면 헤어나올 수 없어요.
彼女の魅力に一度嵌れば抜け出すことは出来ないと
한번 빠지면 절대 헤어나올 수 없다.
一度嵌れば絶対に抜け出せない。
한번만 눈감아주세요.
今回だけ見逃してくれませんか。
회사는 3개월에 한번씩 대청소를 한다.
会社では3ヵ月に一度大掃除をします。
한번 붙은 나쁜 이미지를 불식하는 것은 쉽지 않았다.
一度ついた悪いイメージを払拭するのは容易ではなかった。
속은 셈치고 한번 해보자.
一度騙されたと思ってやってみよう。
아침에 일어나, 위에 위화감을 느껴, 한번 병원에 가보려고 했다.
朝起きた時、胃に違和感を覚え、一度病院に行ってみようかなと思った。
그렇게 맛있다니 한번 먹어 보자.
そんなに美味しいと言うのなら一度食べてみよう。
다시 한번 마음을 다잡고 옷깃을 여미자.
もう一度気持ちを引き締め、襟を正そう。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ