【한테】の例文_2

<例文>
제가 쓴 책이 많이 팔리니까 다른 작가들이 저한테 질투했어요.
私が書いた本がたくさん売れたので、他の作家たちは私に嫉妬しました。
한테 정말 이러기야?
俺にほんとにこんなんでいいの?
한테 이러기야?
俺にこうやってするんだ?
너 지금 나한테 작업 거는 거야?
あんた今私を口説いてるの?
야 너 내 여동생한테 작업 걸지 마!
おいお前、僕の妹に口説くんじゃねーよ!
한테 이렇게 복수하니까 속이 시원하지?
俺にこうして仕返ししたから、せいせいしただろ?
너 왜 내 남친한테 꼬리 치고 다녀!
あんたなんで僕の彼氏にずっと愛嬌振りまいてるの!
누구한테 성질내는 거야?
誰に怒っているの?
한테 무슨 억하심정이 그러는 거예요!
僕になんの恨みがあってそうするんですか。
도대체 나한테 무슨 억하심정이 있길래 계속 괴롭히는 거야?
いったい、私に何の恨みがあって、ずっと虐めるの?
한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다.
僕に関心のない男性に縋るのも嫌だ。
그 남자랑 헤어지고 나한테 돌아와.
彼と別れて、俺のところに戻ってこいよ。
부자한테는 그 돈이 껌값일지 모르겠지만 가난한 저한테는 큰돈이에요.
お金持ちにとっては、そのお金は大したことなくても、貧乏な私には、大金ですよ。
혹시 나한테 무슨 냄새 나요?
もしかして私から何か臭いがしますか?
영수한테 고맙다고 전해줘.
ヨンスにありがとうって伝えてくれ。
딱 한 번 본 사람한테 사랑에 빠졌다.
たった1回会った人に恋に落ちった。
차이는 한이 있더라도 그녀한테 고백할 거예요.
ふられる事があっても彼女に告白するつもりです。
선배가 나한테 함부로 대해서 들어서 기분 나빠다.
先輩が私をてきとうに扱って、感じがして気分悪い。
동물한테 함부로 대하면 안 돼요.
動物に対してむやみに接したらだめですよ。
학교에 안 간걸 엄마한테 들켜서 엄청 혼났었어.
学校に行かなかったこと、おふくろに見つかってすごく怒られちゃったよ。
엄마한테 들켜서 난리가 났었어요.
おかあさんにばれて、大騒ぎになったんですよ。
안 그래도 방금 너한테 연락하려던 참이었어.
そうじゃなくても、今君に連絡しようとしていたところだった。
동생이 내 눈치만 보는 걸 보니 나한테 숨기는 게 있는 듯싶어요.
弟が私の顔色ばかり見てるところからして私に隠してることがあるようです。
그 사람 누구길래 너한테 그렇게 욕을 해??
あの人が誰だからってお前にあんなに悪口言うの
이러다가 인공지능한테 지배당하는 거 아닌가 모르겠어요.
このままでは、人工知能に支配されるんじゃないかと思います。
미리 말해 두는데 나한테 눈곱만큼도 뭘 기대하진 마.
あらかじめいっとくけど、俺に対して爪のあかほども期待するなよ。
친구한테 밥 한 끼 산 거 가지고 뭐라고 좀 하지 마.
友達にご飯を奢ったことでぐちぐち言うなよ。
요즘 선배한테 무슨 일 생긴 거 아니야?
最近、先輩に何かあったんじゃないの?
한테 말 시키지 말아주세요.
私に話しかけないでください。
요새 오빠한테 전화가 안 와.
最近オッパから電話が来ない。
이 얘기는 아무한테도 안 했는데요.
この話は誰にも言ってないんだけど。
아무한테도 연락하지 않았어요.
誰にも連絡しなかったです。
희영 씨한테 사과할 게 있어요.
ヒヨンさんに謝らないといけないことがあります。
엄마한테 가방을 사드렸는데 맘에 들어 하시더라구요.
母にカバンを差し上げたけんですが気に入ってくれてました。
한테 관심이 있어요?
僕のこと好きなんですか?
첫눈에 그 남자한테 반했어.
一目で彼に惚れたんだ。
한테 신경 쓰지 마.
俺に気を遣うなよ。
친구랑 연락이 닿으시면 저한테 꼭 좀 연락 부탁해요.
友達と連絡が取れたら僕のほうにご連絡をお願いします。
혹시 고민이 있거나 힘든 일 있으면 솔직하게 쌤한테 얘기해.
もしも悩みやつらいことがあるなら正直に言ってほしい。
내가 너한테 두 손 다 들었어.
君にはお手上げだわ。
아픈 사람한테 그게 할 소리야?
病気の人にそんなこと言う?
한테 그게 할 소리야?
俺にそんなこと言うの?
힘도 없는 사람한테 정말 너무하시네요.
力もない人に、本当にひどいですね。
다시 한번 그녀한테 상처 주면 나 가만히 안 있어요.
もう一度彼女を傷つけたら、僕は黙っちゃいませんよ。
완전히 믿고 있던 사람한테 배신당했다.
信じきっていた人に裏切られた。
너 지금 나한테 반말 했어?
あなた今タメ口使った?
네 후보 중에 한 사람한테 투표해 주세요.
4人の候補の中で一番よかった人を選んでください。
내가 당신한테 얼마나 미안해하고 쪽팔려 하는지 모르죠?
私があなたにどんなに申し訳なく、恥ずかしく思ってるか知らないでしょ?
여러분한테 긴히 보고할 게 있어요.
みんなに折り入って報告したいことがありますよ。
한테 왜 이러세요?
なんで私にこんなことするんですか?
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ