【한테】の例文_4

<例文>
일어나서 저한테 기대 보세요.
起き上がって私に寄りかかってください。
학원 친구한테서 전화가 왔어요.
熟の友達から電話が来ました。
아이한테도 자기 나름의 생각이 있는 거예요.
子どもにも自分なりの考えがあるものです。
그래도 다른 사람한테 피해는 주지 말아야 돼요.
でも、他の人に迷惑はかけないようにしないといけませんよ。
한테 피해 안 주고 피해 안 받고 사는 게 인생의 철칙입니다.
他人に被害を与えず被害を被らずに生きるのが人生の鉄則です。
이거 남자 친구한테서 선물 받은 목걸이에요.
これ、彼氏からプレゼントしてもらったネックレスですよ。
친구한테서 책 선물을 받았어요.
友達から本をプレゼントしてもらいました。
사무보다 몸을 쓰는 일이 나한테는 맞아요.
事務より、体を動かす仕事のほうが向いてます。
부모님한테 상의하지 그러니?
親に相談したらどう?
한테 감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요.
私から風邪がうつるかもしれないから近くに来ないでください。
어제 부킹해서 만난 남자한테 계속 연락이 온다.
きのうはブッキングして会った男性からずっと連絡が来る。
아까 남자친구한테 선물을 받아서 너무 기뻤어요.
さっき、彼氏にプレゼントをもらってとても嬉しかったです。
늘 집사람한테 끌려다니기만 해요.
いつも妻に連れ回されているだけます。
사귀던 여자한테 또 바람 맞았어요.
付き合っている彼女にまたすっぽかされました。
그런 식으로 행동하다가는 아내한테 미움받기 십상이다.
そんな風に行動をしていたら、妻に憎まれるに決まっている。
그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親の本分を全く果たしてやれなかった。
애완동물은 사람한테 정서적 안정을 준다.
ペットが人に情緒的な安定を与える。
그는 강자한테 약하고 약자한테 강하다.
彼は強者に弱く弱者に強い。
그는 빗쟁이한테 쫓기고 있습니다.
彼は借金取りに追われています。
한테 어떻게 그런 막말을 할 수가 있어요?
私にどうしてそんなひどいことが言えるんですか。
한테 심한 말을 들어서 울컥울컥 화가 났다.
兄からひどいことを言われて、むかっと頭にきた。
선생님한테 혼이난 학생은 훌쩍훌쩍 울었다.
先生に怒られた学生はしくしく泣いていた。
사람은 미물한테 겸손히 배워야 한다.
人は微物に謙虚に学ばなければなりません。
아까 나한테 왜 그랬어?
さっき私にどうしてあんなことしたの。
한테 왜 이래?
私になんでこんなことするの?
니가 선생님한테 꼰질렀냐?
お前が先生にチクった?
니가 선생님한테 고자질했냐?
お前が先生に告げ口したの?
왜 나한테 보고도 없이 그런 일을 해?
なぜ私に報告もなしにそんなことするの?
친구한테서 빌린 돈을 오늘이 되서야 겨우 갚았다.
友達から借りたお金を今日になってようやく返した。
시어머니는 저한테 아주 잘 대해 주세요.
義理の母は私にとても優しいです。
남을 사랑할 수 있으려면, 먼저 나한테 진실해지고 나 자신을 사랑해야 한다.
他人を愛することができるようになるには、まず、私に誠実になって、私自身を愛さなければならない。
상이랍시고 받아 보니 나한테는 필요도 없는 노트 몇 권뿐이었어요.
賞だからと言って受けたら私には必要もない何冊かのノートだけだったです。
나 너한테 빠져 있어.
あなたに夢中なの。
파파라치한테 사진을 찍혔다.
パパラッチに写真を撮られた。
부장한테는 신뢰받고 부하들에게는 신망이 두터운 과장이다.
部長からは信頼されて、部下たちからは信望が厚い課長だ。
유급을 해서, 엄마한테 한 시간 이상이나 설교를 들었다.
留年してしまい、1時間以上も母に説教された。
아버지는 아이한테 해서는 안 될 말들을 뱉어내곤 했다.
お父さんは、子どもに言ってはいけない言葉を言ったりしていた。
걱정되어 아이한테서 눈을 뗄 수가 없다.
心配で目を離すことができない。
내 형은 너무 바보 같아서 남한테 속기 일쑤예요.
私の兄はあまりにバカみたいなので、人に騙されるのが常です。
한테 괜한 소리를 했나 싶다.
娘に対し余計なことを言ったと思う。
무지막지한 패거리한테 맞았다.
無知で粗暴な連中に殴られた。
한테 힘들다고 말하지 그랬어.
私に苦しいと言ってくれればよかったのに。
어른한테 반말을 하면 못써.
年上にタメ口で話しちゃいけない。
일본인한테서 파티에 초대받았습니다.
日本人からパーティに招待されました。
의사한테 진찰을 받아 보는 게 좋아.
医者に診てもらったほうがいいよ。
친구한테서부터 한 가지 부탁을 받았습니다.
友達から一つ頼まれました。
우선 담당자한테 양해를 구하고 하시죠.
まず、担当者に了解を得てからにしましょう。
너희한테 물어볼 게 있어.
君たちに尋ねることがある。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ