・ | 그녀는 항상 킹카 맞은 편에 앉습니다. |
彼女はいつもキンカの向かいに座ります。 | |
・ | 항상 감사하게 생각합니다. |
いつも感謝しています。 | |
・ | 항상 응원해 줘서 고마워요. |
いつも応援してくれてありがとうございます。 | |
・ | 항상 고맙게 생각하고 있어요. |
いつもありがたく思っています。 | |
・ | 항상 고마워요. |
いつもありがとうございます。 | |
・ | 나는 단체 행동이 질색이라서 항상 자유 여행을 합니다. |
私は団体行動が苦手なのでいつも自由旅行です。 | |
・ | 자갈치시장은 항상 관광객으로 붐빈다. |
チャガルチ市場はいつも観光客の姿でにぎわう。 | |
・ | 상사는 꽉 막혀서 항상 기다리게 한다. |
上司は融通が利かないのでいつも待たされる。 | |
・ | 잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요. |
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつも美味しいよ。 | |
・ | 머리를 식히고 싶을 때는 항상 노래를 불러요. |
頭を冷やしたいと思う時は、いつも歌います。 | |
・ | 나는 어디든지 항상 핸드폰을 가지고 간다. |
どこへ行くときもいつも携帯電話を持っていく。 | |
・ | 좌우명은 그 사람의 삶의 지침으로서 항상 마음에 두는 말입니다. |
座右の銘は、その人が生きる指針として、常に心に留めている言葉です。 | |
・ | 좌우명은 항상 자신의 마음 속에 두고 교훈이나 격려로 삼는 말입니다. |
座右の銘は、常に自分の心に留めておいて、戒めや励ましとする言葉です。 | |
・ | 비굴한 사람은 항상 자신과 타인을 비교하는 경우가 많다. |
卑屈な人は常に自分と他人を比較していることも多い。 | |
・ | 그는 항상 약속 시간을 어긴다. |
彼はいつも約束時間を破る。 | |
・ | 나는 항상 물티슈를 가지고 다닌다. |
私はいつもウェットティッシュをもって通っている。 | |
・ | 물건을 살 때는 항상 카드로 계산해요. |
買い物ものをするときは、いつもカードで払います。 | |
・ | 그는 왜 항상 늦는지 알 수가 없어. |
どうして彼はいつも遅れるのか分からない。 | |
・ | 동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다. |
弟は、いつも僕の友たちに交じって遊ぶ。 | |
・ | 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다. |
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
・ | 어머니는 항상 바쁘다. |
母はいつも忙しい。 | |
・ | 항상 행복하기를… |
いつまでもお幸せに | |
・ | 그는 항상 밝게 인사한다. |
彼はいつも元気にあいさつする。 | |
・ | 위기관리를 잘 해가면서 항상 도전한다. |
リスクマネジメントをうまく行いながら常に挑戦する。 | |
・ | 패자는 항상 변명을 한다. |
敗者は、常に言い訳をする。 | |
・ | 항상 당신의 잠재력을 충분히 발휘하도록 노력하세요. |
常にあなたの潜在的能力を十分に発揮するよう努めなさい。 | |
・ | 연기도 항상 어렵지만 노래는 두 배 세 배 어려워요. |
演技もいつも難しいけど歌は2倍3倍難しいです。 | |
・ | 항상 응원하고 있어요. |
いつも応援しています。 | |
・ | 누구든지 항상 자신만만하는 것은 좀처럼 어렵습니다. |
誰も、常に自信満々というわけにはなかなかいきません。 | |
・ | 항상 기본을 중시하고 냉철히 생각한다. |
常に基本を大事にし、冷徹に考える。 | |
・ | 그는 항상 똘마니들을 데리고 동네 애들을 괴롭힌다. |
彼はいつも子分を連れて町の子供達を虐める。 | |
・ | 항상 즐거울 수는 없는 것이 우리의 일상사입니다. |
いつも楽しくできないことが、私たちの日常事です。 | |
・ | 어느 쪽으로 돌려도 나침반 바늘이 항상 북쪽을 가리킨다. |
どの方向に回しても、羅針盤の針がいつも北側を示す。 | |
・ | 어느 어머니가 항상 말썽을 피우는 아이를 어떻게 양육해야 하느냐고 물었다. |
あるあ母さんが、いつも問題を起こす子供をどう養育しなければならないかと聞いた。 | |
・ | 그 사람은 항상 상사에게 아부하면서 살고 있다. |
あの人はいつも上司にへつらいながら生きている。 | |
・ | 아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다. |
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。 | |
・ | 면역이란, 외부로부터 침입한 세균이나 바이러스 등을 항상 감시하고 격퇴하는 자기방어 시스템을 말합니다. |
免疫とは外から侵入した細菌やウイルスなどを常に監視し撃退する自己防衛システムのことです。 | |
・ | 회장은 어디를 가도 항상 비서를 대동했다. |
会長はどこに行くにも常に秘書を帯同した。 | |
・ | 그는 항상 결정적인 순간에 사라진다. |
彼はいつも決定的な瞬間に消える。 | |
・ | 능글맞은 친구의 부탁에 항상 휘둘리고 있다. |
図々しい友達のお願いにいつも振り回されている。 | |
・ | 아들은 항상 게으름만 피우고 있다. |
息子はいつも怠けてばかりいる。 | |
・ | 그는 일은 안 하고 항상 게으름만 피우고 있다. |
彼は仕事はせず、いつも怠けてばかりいる。 | |
・ | 남편은 항상 일이 1순위였다. |
夫は常に仕事が最優先順位だった。 | |
・ | 그녀는 다른 사람에게 상처받을까 봐, 항상 거리를 두며 살아간다. |
彼女は他人に傷付けられるかもしれないと、常に距離を置いて暮らしていく。 | |
・ | 감독님이 엄해서 촬영 현장은 항상 긴장감이 돈다. |
監督が厳しくて撮影現場は常にピリピリしている。 | |
・ | 그 친구는 연휴에도 항상 방콕이야. |
彼は連休にもいつもバンコクだね。 | |
・ | 주일에는 항상 교회에 갑니다. |
主日にはいつも教会に行きます。 | |
・ | 여동생은 항상 대수롭지 않은 일에도 샘을 낸다. |
妹はいつも大したことでもないのに、やきもちをやく。 | |
・ | 내 마음속에는 항상 공허감이 있습니다. |
僕の心の中にはいつも空虚感があります。 | |
・ | 내 마음속에는 항상 공허감이 있습니다. |
僕の心の中にはいつも空虚感があります。 |