![]() |
・ | 첩보원들은 항상 경계를 게을리하지 않는다. |
彼女は諜報活動で重要な役割を果たした。 | |
・ | 바지런히 일하는 그녀는 항상 새로운 아이디어를 제공합니다. |
まめまめしく働く彼女は、いつも新しいアイデアを提供します。 | |
・ | 해바라기는 항상 태양의 방향을 향하고 있어서 해바라기라고 불리게 되었다. |
ヒマワリはいつも太陽の方向を向いていることからヒマワリと呼ばれるようになった。 | |
・ | 항상 변화하는 거리라서 작년 가이드북은 도움이 안 돼요. |
常に変化している街なので昨年のガイドブックは役に立ちません。 | |
・ | 그는 현장 작업을 항상 감독하여 안전을 확보하고 있다. |
彼は現場の作業を常に監督して、安全を確保している。 | |
・ | 의처증이 있는 그는 아내의 행동을 항상 의심한다. |
疑妻症の彼は、妻の行動を常に疑っている。 | |
・ | 그들은 부부 금실이 좋아 항상 함께 외출한다. |
彼らは夫婦仲がいいので、いつも一緒に出かける。 | |
・ | 지조를 잊지 않고 항상 목표를 잃지 않는다. |
志操を忘れずに、常に目標を見失わない。 | |
・ | 그는 항상 새침하고 감정을 잘 보이지 않는다. |
彼はいつも澄まし屋で、感情をあまり見せない。 | |
・ | 만년설은 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈입니다. |
万年雪は非常に寒い地方に一年中積もっていて溶けない雪です。 | |
・ | 호신용 도구를 항상 휴대한다. |
護身用の道具を常に携帯する。 | |
・ | 경찰봉은 항상 허리에 착용하고 있다. |
警棒は常に腰に身に着けている。 | |
・ | 경찰관은 항상 경찰봉을 가지고 다닌다. |
警察官は常に警棒を持ち歩いている。 | |
・ | 그녀의 개그 센스에는 항상 감탄한다. |
彼女のギャグセンスにはいつも感心する。 | |
・ | 그 기업은 항상 혁신적인 제품을 개발하고 있습니다. |
その企業は常に革新的な製品を開発しています。 | |
・ | 그는 항상 말을 더듬는다. |
彼はいつもどもる。 | |
・ | 공적 세우기 위해 항상 노력하였다. |
功績を上げるために、常に努力を続けた。 | |
・ | 운동을 할 때는 항상 다치지 않도록 주의해야 합니다. |
運動をするときは、常に怪我しないように注意すべきです。 | |
・ | 나는 항상 5시에 일어난다. |
僕はいつも5時に起きる。 | |
・ | 그는 항상 퍼즐을 풀고 있다. |
彼はいつもパズルを解いている。 | |
・ | 양로원 직원이 항상 상냥하게 대해줍니다. |
老人ホームの職員がいつも優しく接してくれます。 | |
・ | 그는 항상 긍정적인 태도를 가지고 있다. |
彼は常にポジティブな態度を持っている。 | |
・ | 머리를 감을 때 항상 같은 샴푸를 사용한다. |
彼女は髪を洗う時にいつも同じシャンプーを使う。 | |
・ | 그는 항상 부하에게 잔소리를 한다. |
彼はいつも部下に小言を言う。 | |
・ | 항상 그런 잔소리를 입에 달고 살았다. |
いつもそんな小言ばかりだった。 | |
・ | 큰아들은 작은아들에게 항상 잔소리한다. |
長男は次男に対していつも小言を言う。 | |
・ | 그는 내가 낭비를 하면 항상 잔소리한다. |
彼は私が無駄遣いをするといつも小言を言う。 | |
・ | 항해사는 항상 날씨 변화를 감시합니다. |
航海士は天候の変化を常に監視します。 | |
・ | 병원 앞에는 항상 들것이 준비되어 있다. |
病院の前にはいつも担架が用意されている。 | |
・ | 그녀의 창의력은 항상 놀랍다. |
彼女の創造力にはいつも驚かされる。 | |
・ | 그의 투시력은 항상 정확합니다. |
彼の透視力は常に正確です。 | |
・ | 추종자들은 항상 그의 곁에 있다. |
取り巻きはいつも彼のそばにいる。 | |
・ | 그의 책상은 항상 어질러져 있다. |
彼の机はいつも散らかっている。 | |
・ | 그는 태평스럽지만 일에 대해서는 항상 진지하다. |
彼は呑気だが、仕事に対しては常に真摯だ。 | |
・ | 그는 항상 느긋느긋해서 아무 일도 별로 신경 쓰지 않는다. |
彼はいつも呑気で、何事もあまり気にしない。 | |
・ | 그는 항상 쾌활해요. |
彼はいつも陽気です。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 항상 핑계를 댄다. |
怠け者の彼はいつも言い訳をする。 | |
・ | 그녀는 항상 격언을 인용한다. |
彼女はいつも格言を引用する。 | |
・ | 저는 어느 쪽인가 하면 항상 채이는 쪽입니다. |
私はどちらかと言うと振られるほうです。 | |
・ | 공처가 남편은 항상 아내의 눈치를 본다. |
恐妻家の夫はいつも妻の機嫌を伺っている。 | |
・ | 그 점원은 항상 강매한다. |
その店員はいつも押し売りする。 | |
・ | 아침에는 항상 밀크티를 마셔요. |
朝はいつもミルクティーを飲みます。 | |
・ | 그녀는 항상 웃는 얼굴이다. |
彼女は笑顔が絶えない。 | |
・ | 그는 난시 때문에 일하는 동안에는 항상 안경을 쓰고 있어요. |
彼は乱視のため、仕事中には常にメガネをかけています。 | |
・ | 난시 때문에 그는 항상 안경을 쓰고 있어요. |
乱視のため、彼は常に眼鏡をかけています。 | |
・ | 근시 때문에 그녀는 항상 안경을 쓰고 있습니다. |
近視のため、彼女は常にメガネをかけています。 | |
・ | 우등생인 그녀는 항상 수업에서 질문을 합니다. |
優等生の彼女はいつも授業で質問をします。 | |
・ | 그는 항상 반에서 우등생이에요. |
彼は常にクラスで優等生です。 | |
・ | 그는 항상 긍정적인 태도를 가지고 있다. |
彼は常にポジティブな態度を持っている。 | |
・ | 발명가는 항상 시장의 동향을 주시하고 있습니다. |
発明家は常に市場の動向を注視しています。 |