![]() |
・ | 항상 진취적이어서 일을 맡기면 바로 결과를 내준다. |
彼女は常に進取的で、仕事を任せるとすぐに結果を出してくれる。 | |
・ | 이 동네의 날씨는 항상 변덕스러워서 갑자기 비가 올 때가 있어요. |
この街の天気はいつも気まぐれで、急に雨が降ることがあります。 | |
・ | 그는 도량이 좁아서, 자신이 항상 옳다고 생각한다. |
彼は度量が狭いので、すぐに自分が正しいと思ってしまう。 | |
・ | 고분고분한 것이 항상 좋은 결과를 낳는 것은 아니다. |
従順であることが、常に良い結果を生むわけではない。 | |
・ | 고분고분한 성격이라 항상 주변 사람들의 의견을 존중한다. |
従順な性格で、いつも周りの人の意見を尊重している。 | |
・ | 그는 참모습을 보여주지 않고 항상 가면을 쓰고 있다. |
彼は真の姿を見せることなく、常に仮面をつけている。 | |
・ | 그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다. |
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。 | |
・ | 그 사람은 항상 간사한 말만 한다. |
あの人はいつもずるいことばかり言っている。 | |
・ | 그녀의 옷차림은 항상 아기자기하다. |
彼女の服装はいつも可愛らしい。 | |
・ | 그 부부는 항상 단란한 모습을 보여줍니다. |
その夫婦はいつも仲睦まじい様子を見せてくれます。 | |
・ | 그들은 항상 단란하게 지냅니다. |
彼らはいつも仲睦まじく過ごしています。 | |
・ | 우리집은 항상 쓸고 닦아서 방바닥도 반질반질해요. |
我が家はいつも掃除が行き届いて床もピカピカです。 | |
・ | 그는 항상 청결한 복장을 하고 있다. |
彼は常に清潔な格好をしている。 | |
・ | 그녀의 방은 항상 청결하다. |
彼女の部屋はいつも清潔だ。 | |
・ | 사무실 책상은 항상 청결하게 유지되고 있어 작업 효율이 향상되었다. |
オフィスのデスクはいつも清潔に保たれており、作業効率が向上した。 | |
・ | 그는 청결한 걸 좋아해서 항상 손을 씻고 나서 식사를 한다. |
彼は清潔好きで、いつも手を洗ってから食事をする。 | |
・ | 그녀는 항상 머리를 청결하게 하고 있다. |
彼女はいつも髪を清潔にしている。 | |
・ | 그의 집은 항상 깨끗하다. |
彼の家はいつもきれいだ。 | |
・ | 저 공원은 항상 깨끗하다. |
あの公園はいつもきれいだ。 | |
・ | 내 절친은 항상 내 편을 들어 준다. |
私の親友はいつも私の味方をしてくれる。 | |
・ | 어머니는 항상 아버지 편을 든다. |
お母さんはいつもお父さんの味方をする。 | |
・ | 그녀는 항상 남동생을 편든다. |
彼女はいつも弟に味方する。 | |
・ | 저 강아지는 항상 짝을 지어 산책한다. |
あの犬はいつもペアで散歩している。 | |
・ | 그녀의 대화는 항상 즐겁고 재미있어요. |
彼女の会話はいつも楽しくて面白いです。 | |
・ | 그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다. |
彼の話にはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。 | |
・ | 그녀는 항상 수다를 떨고 있다. |
彼女は四六時中おしゃべりをしている。 | |
・ | 환경 문제에 대해 항상 생각하고 있다. |
環境問題について四六時中考えている。 | |
・ | 그는 왜 항상 늦는지 알 수가 없어. |
どうして彼はいつも遅れるのか分からない。 | |
・ | 동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다. |
弟は、いつも僕の友たちに交じって遊ぶ。 | |
・ | 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다. |
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
・ | 어머니는 항상 바쁘다. |
母はいつも忙しい。 | |
・ | 그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다. |
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。 | |
・ | 그는 항상 싸게 가격을 후려치는데 성공합니다. |
彼はいつも安く買い叩くことに成功しています。 | |
・ | 식당가 중에 항상 줄 서 있는 가게가 있어요. |
食堂街の中で、いつも並んでいる店がある。 | |
・ | 병원 대합실은 항상 붐빕니다. |
病院の待合室はいつも混んでいます。 | |
・ | 급정거를 피하기 위해 항상 안전 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
急停車を避けるために、常に安全な距離を保つことが大切です。 | |
・ | 비염 때문에 외출할 때는 약을 항상 지참하고 있다. |
鼻炎のため、外出時には薬を持参している。 | |
・ | 비염 때문에 마스크를 항상 착용하게 되었다. |
鼻炎のためにマスクを常に着けるようになった。 | |
・ | 장사꾼은 시장의 수요를 항상 고려하며 일합니다. |
商売人は市場の需要を常に考えながら働いています。 | |
・ | 갑판원은 항해 중 항상 갑판을 점검하여 안전을 확보합니다. |
甲板員は航海中、常に甲板をチェックして安全を確保します。 | |
・ | 리포터는 항상 속보를 가장 먼저 전달하는 역할을 합니다. |
レポーターはいつも速報を最初に伝える役割を果たしています。 | |
・ | 저 리포터는 항상 침착하게 인터뷰를 진행합니다. |
あのレポーターはいつも冷静にインタビューを行います。 | |
・ | 문학가로서 그는 항상 새로운 표현 방법을 탐구하고 있다. |
文学家として彼は、常に新しい表現方法を模索している。 | |
・ | 문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다. |
文学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。 | |
・ | 엔지니어의 일은 항상 새로운 기술에 접할 수 있다는 점이 매력입니다. |
エンジニアの仕事は、常に新しい技術に触れることができるのが魅力だ。 | |
・ | 그 가게 앞에는 항상 삐끼가 서 있습니다. |
あの店の前には、いつも客引きが立っている。 | |
・ | 브로커는 시장 동향을 항상 체크하고 있습니다. |
ブローカはマーケットの動向を常にチェックしています。 | |
・ | 수선공은 공사 현장에서 항상 안전에 주의하고 있습니다. |
修繕工は工事現場で常に安全に気をつけています。 | |
・ | 그 사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다. |
あの人はいつも眉間にしわを寄せているから、怒っているように見える。 | |
・ | 저 영감탱이, 왜 항상 화를 내는 걸까? |
あのくそじじい、どうしていつも怒っているんだろう。 |