![]() |
・ | 그는 항상 눈대중으로 요리한다. |
彼はいつも目分量で料理する。 | |
・ | 문제가 생기면 그는 항상 꼬리를 감춘다. |
問題が起きると、彼はいつも逃げ去る。 | |
・ | 그는 항상 지각한다. 그렇기에 주의가 필요하다. |
彼はいつも遅刻する。だから、注意が必要だ。 | |
・ | 그 레스토랑은 맛있다. 그렇기에 항상 붐빈다. |
あのレストランはおいしい。だから、いつも混んでいる。 | |
・ | 항상 집에 들어가기 전에 신을 벗습니다. |
いつも家に入る前に靴を脱ぎます。 | |
・ | 주치의는 환자 상태를 항상 체크하고 있습니다. |
主治医は患者の状態を常にチェックしています。 | |
・ | 그 장소에 가면 항상 향수에 젖는 기분이 들어요. |
あの場所に行くと、いつも郷愁に浸るような気がします。 | |
・ | 잡학을 외우는 것이 좋아서 시간이 나면 항상 찾아봐요. |
雑学を覚えることが好きで、暇さえあれば調べています。 | |
・ | 그 명장이 지도한 팀은 항상 뛰어난 성적을 남겼다. |
あの名将が指導したチームは、常に優れた成績を残していた。 | |
・ | 그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해. |
あの二人はどうしても息が合わないみたいで、いつも対立している。 | |
・ | 그는 항상 촐랑대고 있다. |
彼はいつもふざけまわっている。 | |
・ | 그의 피부는 항상 윤기가 흐르고 있다. |
彼の肌はいつもつやつやしている。 | |
・ | 그는 항상 선생님에게 반항한다. |
彼はいつも先生に反抗する。 | |
・ | 그 문제에 직면하면 그는 항상 뒷걸음질한다. |
その問題に直面すると、彼はいつも後退りする。 | |
・ | 그는 항상 전력투구로 일에 임하고 있다. |
彼はいつも全力投球で仕事に取り組んでいる。 | |
・ | 저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다. |
あの人はいつも鼻高々で、自分が一番だと思っている。 | |
・ | 항상 찬밥을 먹고 있다. |
いつも冷や飯を食わされている。 | |
・ | 아들은 항상 촐싹거리며 주위를 곤란하게 만듭니다. |
息子はいつもふざけまわって、周りを困らせている。 | |
・ | 그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다. |
彼はいつもそそっかしく振る舞って、何かしら失敗しています。 | |
・ | 그는 항상 깝죽거리며 말해서, 조금 거리를 두고 있습니다. |
彼はいつも偉ぶって話すので、少し距離を置いています。 | |
・ | 그녀는 항상 오지랖을 떤다. |
彼女はいつもおせっかいを焼く。 | |
・ | 그는 항상 중요한 이야기 때 묵묵부답한다. |
彼はいつも大事な話の時に答えない。 | |
・ | 술을 마시면 항상 술주정을 해서 주변 사람들이 곤란해 한다. |
いつも酒を飲むと管をまくので、周りが困っている。 | |
・ | 항상 손목시계를 차고 있어요. |
いつも腕時計をつけています。 | |
・ | 그녀는 혼이 나면 항상 딴말을 하기 시작한다. |
彼女は叱られると、いつも関係のない話をし始める。 | |
・ | 그는 술에 취하면 항상 허튼소리만 한다. |
彼は酒に酔うと、いつもたわ言ばかり言う。 | |
・ | 그의 말은 항상 딴소리뿐이라 제대로 들을 마음이 안 생긴다. |
彼の話はいつもたわ言ばかりで、まともに聞く気になれない。 | |
・ | 저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다. |
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。 | |
・ | 그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다. |
彼はいつも色目を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。 | |
・ | 젊은이들이 모이는 곳은 항상 활기가 넘칩니다. |
若者たちが集まる場所はいつも活気に満ちています。 | |
・ | 그분은 아주 친절하시고, 항상 도와주십니다. |
その方はとても親切で、いつも助けてくれます。 | |
・ | 그는 애늙은이처럼 항상 차분하게 일을 판단한다. |
彼は若年寄のようで、いつも冷静に物事を判断する。 | |
・ | 낯선 사람과의 만남은 항상 긴장된다. |
見知らぬ人との出会いはいつも緊張する。 | |
・ | 그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다. |
彼は毛深い人だから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。 | |
・ | 그는 범생이라 학교 성적이 항상 1등이다. |
彼はガリ勉で、学校の成績はいつもトップだ。 | |
・ | 범생이 타입인 그는 시험 전에는 항상 공부만 한다. |
ガリ勉タイプの彼は、試験の前はずっと勉強している。 | |
・ | 그는 범생이 타입으로 항상 도서관에 틀어박혀 있습니다. |
彼はガリ勉タイプで、いつも図書館にこもっています。 | |
・ | 갑티슈는 항상 책상 위에 놓여 있어요. |
ボックスティッシュはいつもデスクの上に置いてあります。 | |
・ | 비상약을 집에 항상 두는 것이 중요해요. |
常備薬を家に常に置いておくことが大切です。 | |
・ | 나는 식후에 항상 이를 닦지는 않는다. |
私は食後にいつも歯を磨くわけではない。 | |
・ | 그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다. |
彼は寝相が悪いから、朝起きたときはいつもぐったりしている。 | |
・ | 사장님은 항상 “인사가 만사”라고 말한다. |
社長は「人事が大事」と常に言っている。 | |
・ | 직접 만든 요리는 항상 맛있어요. |
手料理はいつも美味しいです。 | |
・ | 그는 항상 사소한 일까지 걱정하고 있어. 걱정도 팔자네. |
彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。 | |
・ | 월급날이 되기 전에는 항상 개털이 된다. |
給料日前になると、毎回お金がなくなる。 | |
・ | 그는 항상 좋은 타이밍에 고춧가루를 뿌린다. |
彼はいつもいいタイミングで邪魔をしてくる。 | |
・ | 그는 항상 내 계획에 고춧가루를 뿌린다. |
彼はいつも私の計画に邪魔をする。 | |
・ | 그는 회의에서 자신의 의견을 말할 때 항상 말을 가려서 한다. |
彼は会議で自分の意見を言うとき、いつも言葉を選んで言う。 | |
・ | 그는 항상 말을 가려서 하므로 오해를 불러일으킬 일이 적다. |
彼はいつも言葉を選んで言うので、誤解を招くことが少ない。 | |
・ | 그는 맺고 끊는 것이 분명해서 항상 효율적으로 일을 처리한다. |
彼はてきぱきしているので、いつも効率よく仕事をこなしている。 |