【항상】の例文

<例文>
그는 항상 침소봉대해서 이야기한다.
彼はいつも針小棒大に話をする。
유비무환을 잊지 않고 항상 준비를 게을리하지 않는다.
有備無患を忘れず、常に備えを怠らない。
그 사람은 앙큼한 짓을 해서 항상 이득을 본다.
あの人は悪賢いことをして、いつも得をしている。
여름에는 항상 반소매를 입어요.
夏にはいつも半袖を着ます。
그녀는 항상 반소매 드레스를 입고 있어요.
彼女はいつも半袖のドレスを着ている。
그녀는 변덕꾸러기라서 무엇을 하고 싶은지 항상 바뀐다.
彼女は移り気な人だから、何をしたいかいつも変わる。
그의 대답은 항상 비슷비슷해서 재미없다.
彼の答えはいつも似たりよったりで、面白くない。
독지가로서 그는 항상 사람들을 위해 헌신하고 있습니다.
篤志家として、彼は常に人々のために尽力しています。
폐하, 항상 건강하시길 기원합니다.
陛下、いつもご健康でいらっしゃいますようお祈り申し上げます。
전하께서는 항상 백성을 생각하십니다.
殿下は常に民を思っておられます。
저지대 지역은 항상 배수 문제가 있어요.
低地の地域はいつも排水問題があります。
공관 주변은 항상 경비가 철저하다.
公館の周囲は常に厳重に警備されている。
사저 주변에는 항상 경호 인력이 있다.
私邸の周辺には常に警備員がいる。
그는 항상 싸움질만 한다.
彼はいつもケンカばかりしている。
갑자기 필요할 수 있으니 항상 쟁여놓아야 해요.
急に必要になることがあるので、常に備えておくべきです。
그녀는 화를 당해도 항상 침착하게 대처해요.
彼女は災難に遭っても、いつも冷静に対応しています。
그는 널브러지는 것을 싫어해서 항상 깨끗하게 해요.
彼は広く散らかることが嫌いで、いつもきれいにしています。
그의 방은 항상 널브러져 있어요.
彼の部屋はいつも広く散らかっている。
회장님은 항상 회사의 미래를 생각하고 있어요.
会長は常に会社の未来を考えています。
코카콜라를 마시면 항상 힘이 나요.
コカコーラを飲むと、いつも元気になります。
엄마는 항상 내 건강을 챙겨주신다.
母はいつも私の健康を気にかけてくれる。
그는 항상 날 잘 챙겨준다.
彼はいつも私の面倒を見てくれる。
우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다.
寓話の中で主人公はいつも重要な教訓を得る。
그 사람은 항상 생트집을 잡고 논쟁을 일으킨다.
あの人はいつも無理な言いがかりをつけて議論を起こす。
사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다.
あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。
그 남자는 항상 생떼를 써서 사람들과 마찰이 생긴다.
あの男はいつも無理押しをして、周りと摩擦を生じさせる。
그녀는 항상 누군가에게 의지하기만 해서 공주병 같아요.
彼女はいつも誰かに甘えてばかりで、お姫様病だと思う。
그는 항상 눈대중으로 요리한다.
彼はいつも目分量で料理する。
문제가 생기면 그는 항상 꼬리를 감춘다.
問題が起きると、彼はいつも逃げ去る。
그는 항상 지각한다. 그렇기에 주의가 필요하다.
彼はいつも遅刻する。だから、注意が必要だ。
그 레스토랑은 맛있다. 그렇기에 항상 붐빈다.
あのレストランはおいしい。だから、いつも混んでいる。
항상 집에 들어가기 전에 신을 벗습니다.
いつも家に入る前に靴を脱ぎます。
주치의는 환자 상태를 항상 체크하고 있습니다.
主治医は患者の状態を常にチェックしています。
그 장소에 가면 항상 향수에 젖는 기분이 들어요.
あの場所に行くと、いつも郷愁に浸るような気がします。
잡학을 외우는 것이 좋아서 시간이 나면 항상 찾아봐요.
雑学を覚えることが好きで、暇さえあれば調べています。
그 명장이 지도한 팀은 항상 뛰어난 성적을 남겼다.
あの名将が指導したチームは、常に優れた成績を残していた。
그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해.
あの二人はどうしても息が合わないみたいで、いつも対立している。
그는 항상 촐랑대고 있다.
彼はいつもふざけまわっている。
그의 피부는 항상 윤기가 흐르고 있다.
彼の肌はいつもつやつやしている。
그는 항상 선생님에게 반항한다.
彼はいつも先生に反抗する。
그 문제에 직면하면 그는 항상 뒷걸음질한다.
その問題に直面すると、彼はいつも後退りする。
그는 항상 전력투구로 일에 임하고 있다.
彼はいつも全力投球で仕事に取り組んでいる。
저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다.
あの人はいつも鼻高々で、自分が一番だと思っている。
항상 찬밥을 먹고 있다.
いつも冷や飯を食わされている。
아들은 항상 촐싹거리며 주위를 곤란하게 만듭니다.
息子はいつもふざけまわって、周りを困らせている。
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다.
彼はいつもそそっかしく振る舞って、何かしら失敗しています。
그는 항상 깝죽거리며 말해서, 조금 거리를 두고 있습니다.
彼はいつも偉ぶって話すので、少し距離を置いています。
그녀는 항상 오지랖을 떤다.
彼女はいつもおせっかいを焼く。
그는 항상 중요한 이야기 때 묵묵부답한다.
彼はいつも大事な話の時に答えない。
술을 마시면 항상 술주정을 해서 주변 사람들이 곤란해 한다.
いつも酒を飲むと管をまくので、周りが困っている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ