・ | 그녀의 몽상은 항상 대담하다. |
彼女の夢想は常に大胆だ。 | |
・ | 그는 항상 몽상에 빠져 있다. |
彼はいつも夢想にふけっている。 | |
・ | 자네는 항상 침착하군. |
君はいつも冷静だね。 | |
・ | 그녀의 점포는 항상 분주하다. |
彼女の店舗はいつも慌ただしい。 | |
・ | 가을 수확기는 농장이 항상 분주하다. |
秋の収穫期は農場がいつも慌ただしい。 | |
・ | 버스 터미널은 항상 분주하다. |
バスターミナルはいつも慌ただしい。 | |
・ | 새해 준비로 거리는 항상 분주하다. |
新年の準備で街はいつも慌ただしい。 | |
・ | 레스토랑 주방은 항상 분주하다. |
レストランのキッチンはいつも慌ただしい。 | |
・ | 학기말에는 학교가 항상 분주하다. |
学期末は学校がいつも慌ただしい。 | |
・ | 공항은 항상 분주하다. |
空港はいつも慌ただしい。 | |
・ | 연말 준비로 집은 항상 분주하다. |
年末の準備で家はいつも慌ただしい。 | |
・ | 교통체증 때문에 거리는 항상 분주하다. |
交通渋滞のため、街はいつも慌ただしい。 | |
・ | 휴일 쇼핑센터는 항상 분주하다. |
休日のショッピングセンターはいつも慌ただしい。 | |
・ | 아침 준비로 집은 항상 분주하다. |
朝の準備で家はいつも慌ただしい。 | |
・ | 그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다. |
彼らは日常の中で常に成長と学びの機会を探す。 | |
・ | 그는 항상 외고집을 부리며 자신의 신념을 굽히지 않는다. |
彼はいつも片意地を貫いて、自分の信念を曲げない。 | |
・ | 그는 항상 외고집을 부리며 자신의 의견을 관철하려고 한다. |
彼はいつも片意地を張って、自分の意見を通そうとする。 | |
・ | 그는 어려움에 처하면 항상 손을 떼버리는 겁쟁이다. |
彼は困難に直面すると、いつも手を引いてしまう臆病者だ。 | |
・ | 도전이 어려워지면 그는 항상 손을 떼고 만다. |
挑戦が難しくなると、彼はいつも手を引いてしまう。 | |
・ | 어려운 문제에 직면했을 때 그는 항상 손을 떼는 버릇이 있다. |
難しい問題に直面したとき、彼はいつも手を引く癖がある。 | |
・ | 그녀의 행동은 항상 신속하고 효과적입니다. |
彼女の行動はいつも迅速で効果的です。 | |
・ | 개척자는 항상 새로운 도전에 맞서왔다. |
開拓者は常に新しい挑戦に立ち向かってきた。 | |
・ | 모험가는 항상 새로운 항로를 개척한다. |
冒険家は常に新しい航路を切り開く。 | |
・ | 모험가들은 항상 새로운 세계를 개척하려고 한다. |
冒険家たちは常に新しい世界を開拓しようとしている。 | |
・ | 모험가들은 항상 미지의 땅을 탐험하는 것에 흥분한다. |
冒険家は常に未知の地への探検に興奮している。 | |
・ | 모험가는 항상 새로운 항로를 찾으려 한다. |
冒険家は常に新しい航路を見つけようとしている。 | |
・ | 모험가는 항상 새로운 도전에 임하고 있다. |
冒険家は常に新しい挑戦に取り組んでいる。 | |
・ | 모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다. |
冒険家は常に新しい地域を発見しようとしている。 | |
・ | 모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다. |
冒険家は常に新しい地域を発見しようとしている。 | |
・ | 모험가들은 항상 새로운 도전을 요구한다. |
冒険家たちは常に新しい挑戦を求めている。 | |
・ | 산을 오르는 것은 그에게 항상 새로운 모험이었습니다. |
山を登ることは彼にとって常に新たな冒険でした。 | |
・ | 변화는 항상 진화의 일부이다. |
変化は常に進化の一部である。 | |
・ | 음악은 나를 항상 고무시켜 준다. |
音楽は私を常に鼓舞してくれる。 | |
・ | 결혼기념일에는 항상 멋진 서프라이즈가 있어요. |
結婚記念日にはいつも素敵なサプライズがあります。 | |
・ | 결혼기념일에는 항상 직접 만든 카드를 보냅니다. |
結婚記念日にはいつも手作りのカードを贈ります。 | |
・ | 결혼기념일에는 항상 함께 사진을 찍고 있어요. |
結婚記念日にはいつも一緒に写真を撮っています。 | |
・ | 결혼기념일에는 항상 추억의 장소에 갑니다. |
結婚記念日にはいつも思い出の場所に行きます。 | |
・ | 결혼기념일에는 항상 우리의 사랑을 되새겨요. |
結婚記念日にはいつも私たちの愛を再確認します。 | |
・ | 결혼기념일 밤에는 항상 촛불을 켜고 저녁식사를 즐깁니다. |
結婚記念日の夜にはいつもキャンドルを灯してディナーを楽しんでいます。 | |
・ | 기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다. |
記念日にはいつも家族や友人と一緒にお祝いします。 | |
・ | 기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다. |
記念日にはいつも感謝の気持ちを伝えます。 | |
・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
・ | 기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다. |
記念日にはいつも感謝の気持ちを伝えます。 | |
・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
・ | 기념일에는 항상 꽃다발을 보내요. |
記念日にはいつも花束を贈ります。 | |
・ | 기념일에는 항상 함께 사진을 찍습니다. |
記念日にはいつも一緒に写真を撮ります。 | |
・ | 기념일에는 항상 영화를 보러 갑니다. |
記念日にはいつも映画を観に行きます。 | |
・ | 기념일에는 항상 함께 여행해요. |
記念日にはいつも一緒に旅行します。 | |
・ | 기념일에는 항상 멋진 선물을 교환합니다. |
記念日にはいつも素敵なプレゼントを交換します。 | |
・ | 결혼기념일에는 항상 특별한 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
結婚記念日にはいつも特別なディナーを楽しんでいます。 |