![]() |
・ | 매운 국물이 먹고 싶을 때는 항상 육개장을 선택해요. |
辛いスープが欲しい時は、いつもユッケジャンを選びます。 | |
・ | 닭갈비를 먹으면 항상 기분이 좋아져요. |
タッカルビを食べるといつも気分が良くなります。 | |
・ | 그의 농담은 항상 노잼이야. |
彼のジョークはいつもつまらない。 | |
・ | 갑은 항상 을에게 큰 권력을 행사해요. |
甲はいつも乙に大きな権力を行使します。 | |
・ | 흑형 운동선수는 항상 열정적으로 경기해요. |
アフリカ系の選手はいつも情熱的に試合をします。 | |
・ | 얼리버드족은 항상 시간에 여유가 있어요. |
アーリーバード族はいつも時間に余裕があります。 | |
・ | 그는 항상 남탓충이라고 비난받아요. |
彼はいつも責任転嫁する人だと非難されます。 | |
・ | 남탓충은 항상 핑곗거리를 찾고 있어요. |
他人のせいにする人はいつも言い訳を探しています。 | |
・ | 그는 항상 남탓충처럼 행동해요. |
彼はいつも他人のせいにする人みたいに振る舞います。 | |
・ | 깔끔남은 항상 정돈된 모습이에요. |
清潔感のある男性はいつも整った姿です。 | |
・ | 그는 깔끔남이라서 약속 시간에 항상 정확해요. |
彼はきれい好きな男性なので約束の時間にいつも正確です。 | |
・ | 깔끔남들은 항상 옷차림에 신경을 써요. |
清潔感のある男性はいつも服装に気を使います。 | |
・ | 그는 깔끔남이라서 신발까지 항상 깨끗하게 관리해요. |
彼は清潔好きなので靴までいつもきれいに管理しています。 | |
・ | 깔끔남이라면 항상 손톱도 정돈해요. |
きれい好きな男性ならいつも爪も整えています。 | |
・ | 깔끔남들은 항상 좋은 인상을 줘요. |
清潔感のある男性はいつも良い印象を与えます。 | |
・ | 깔끔남의 방은 항상 정돈되어 있어요. |
清潔感のある男性の部屋はいつも整っています。 | |
・ | 싱크로율 높은 작품은 항상 성공 가능성이 높아. |
シンクロ率の高い作品はいつも成功の可能性が高い。 | |
・ | 스벅 신상 음료는 항상 기대돼. |
スタバの新商品ドリンクはいつも楽しみだ。 | |
・ | 지름신의 유혹은 항상 갑작스럽게 찾아와요. |
衝動買いの神の誘惑はいつも突然やってきます。 | |
・ | 지름신이 강림한 날은 항상 후회가 따라와요. |
衝動買いの神が降臨した日はいつも後悔が付きまといます。 | |
・ | 그 사람은 찌질남이라서 항상 말만 많고 행동은 없어요. |
あの人は情けない男だから、いつも言葉ばかりで行動はない。 | |
・ | 찌질남은 항상 다른 사람을 깎아내려요. |
ダサい男はいつも他人を貶めようとする。 | |
・ | 찌질남은 자기를 뽐내려고 항상 대화에서 주도하려 해. |
ダサい男は自分をアピールしようとして、いつも会話をリードしようとする。 | |
・ | 그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해. |
彼は本当に情けない男で、いつも自分のことだけ考えている。 | |
・ | e스포츠 팬들은 항상 페이커의 경기를 기대합니다. |
eスポーツファンは常にFakerの試合を楽しみにしています。 | |
・ | 롤드컵 결승전은 항상 많은 관중을 끌어모읍니다. |
ロルドカップの決勝戦はいつも多くの観客を集めます。 | |
・ | 저 애는 항상 화려한 옷을 입고 다니며, 진짜 쌔끈녀다. |
あの子はいつも華やかな服装で、まさに魅力的な女性だ。 | |
・ | 그녀의 직관은 항상 맞다. |
彼女の直観は常に正しい。 | |
・ | 셀럽들의 라이프스타일은 항상 화제가 돼요. |
セレブたちのライフスタイルはいつも話題になります。 | |
・ | 까방권이 있다고 해서 항상 잘못을 넘어갈 수 있는 건 아니야. |
批判免除権があるからといって、いつも間違いが許されるわけではないよ。 | |
・ | 조리사는 항상 청결해야 해요. |
調理師は常に清潔でなければなりません。 | |
・ | 그 모델은 항상 뽀샤시한 모습으로 등장해요. |
あのモデルはいつも華やかな姿で登場します。 | |
・ | 미팅에서 항상 흑기사가 되고 여성에게 인기가 없습니다. |
合コンではいつも黒騎士になるのに女性からもてません。 | |
・ | 그녀는 초식남이 아니어서 항상 먼저 다가온다. |
彼女は草食男子ではないので、いつも先に近づいてくる。 | |
・ | 펭수는 항상 팬들과 소통을 많이 해. |
ペンスはいつもファンとよく交流している。 | |
・ | 친구가 존예라서 항상 사람들이 시선을 끌어. |
友達が超美人だから、いつも人々の目を引く。 | |
・ | 그 배우는 존예라서 항상 팬들이 많다. |
あの俳優は超美人だから、いつもファンが多い。 | |
・ | 가짜 뉴스에 속지 않으려면 항상 여러 출처에서 정보를 확인해야 한다. |
フェイクニュースに騙されないようにするためには、常に複数の情報源で確認する必要がある。 | |
・ | 일타강사는 항상 학생들에게 높은 평가를 받는다. |
実力派教師はいつも生徒たちから高い評価を受ける。 | |
・ | 그 사람은 항상 정신승리하며 세상과 싸운다. |
あの人はいつも精神的に勝ちたいと思って世界と戦っている。 | |
・ | 친구들끼리 밥을 먹고 항상 N분의 1로 해결한다. |
友達同士で食事をして、いつも割り勘にする。 | |
・ | 그는 항상 어그로를 끌어서 사람들 주목을 받으려 해. |
彼はいつも注目を集めようとして騒ぎを起こす。 | |
・ | 우리 아빠는 자칭 딸바보라고 항상 말씀하신다. |
うちの父は自称「娘バカ」だといつも言っている。 | |
・ | 그녀는 항상 시크한 옷차림을 하고 다닌다. |
彼女はいつもシックな服装をしている。 | |
・ | 상남자는 항상 책임감을 가지고 행동한다. |
真の男は常に責任感を持って行動する。 | |
・ | 그는 상남자처럼 행동해서 주변 사람들이 항상 의지한다. |
彼は真の男のように振る舞うので、周りの人たちがいつも頼りにしている。 | |
・ | 그녀는 패션 덕후라서 최신 트렌드를 항상 따라간다. |
彼女はファッションオタクなので、最新のトレンドを常に追っている。 | |
・ | 그녀는 걸크러쉬 같은 여성이라서 항상 당당하고 자신감 넘쳐. |
彼女はガールクレッシュのような女性だから、いつも堂々としていて自信に満ちている。 | |
・ | 썸녀와 대화할 때는 항상 긴장돼. |
気になる女性と話すときはいつも緊張する。 | |
・ | 인싸들은 항상 주변 사람들과 잘 어울려. |
リア充たちはいつも周りの人とうまく付き合っているよね。 |