【-(으)니까】の例文_17

<例文>
3,4일 더 그 책을 빌려도 되겠습니까?
もう3、4日あの本を借りてもいいですか。
이 기계 작동 방법을 압니까?
この機械の作動方法を知っていますか?
영화가 언제 시작되는 아십니까?
映画が何時始まるかご存知ですか?
제가 여기 왜 왔는지 아십니까?
私がどうしてここに来たのかご存知ですか。
왜 이런 일이 일어났다고 생각합니까?
どうしてこんなことが起こったと思いますか?
얼마나 자주 버스를 이용하십니까?
どれくらいの頻度でバスを利用してますか?
한국어를 잘 못하니까 천천히 말씀해 주세요.
韓国語はうまくないので、ゆっくりおっしゃってください。
어느 것이 더 비쌉니까?
どれのほうがもっと高いですか?
후식은 뭐로 하시겠습니까?
デザートは何になさいますか。
뭘로 하시겠습니까?
何になさいますか?
술을 한 번 마시면 어느 정도 마십니까?
お酒は一回にどれぐらい飲みますか。
그동안 잘 지내셨습니까 ?
これまでお元気でお過ごしでしたか?
주말이니까 백화점에 사람이 많을 거예요.
週末だからデパートに人が多いでしょう。
냉장고의 콜라는 마실 수 있습니까?
冷蔵庫のコーラは飲めますか?
8시에 출발했으니까 지금쯤 서울에 도착했겠어요.
8時に出発したから、今頃ソウルに到着したでしょう。
부장님은 지금 사무실에 계십니까?
部長は今事務室にいらっしゃいますか。
지금 선생님께서 안 계시니까 잠깐만 기다려주세요.
今、先生がいらっしゃらないので、ちょっと待ってください。
한국에 언제까지 계실 겁니까?
韓国にはいつまでいらっしゃいますか。
부모님은 잘 계십니까?
ご両親はお元気ですか。
사장님 계십니까?
社長いらっしゃいますか?
안 들리니까 크게 말해 주세요.
聞こえないから大きく言ってください。
몇 호선을 타야 합니까?
何号線に乗ればいいんですか。
문뜩 하늘을 보니까 별이 너무 아름다웠다.
ふと空を見たら星がとてもきれいだった。
안경이 없으니까 전혀 안 보여요.
メガネがありませんから、全然見えません。
한가하니까 언제라도 놀러 오세요.
暇なので、いつでも遊びに来てください。
그 소식을 아들한테 전하니까 눈물을 흘리더군요.
その消息を息子に伝えたら涙を流していたんですね。
모처럼 다들 모이니까 식사나 하재요.
せっかくみんな集まるから、食事でもしようですって。
태풍이 오니까 주말에 여행 가는 건 연기하재요.
台風が来るから、週末に旅行行くのは延期しようですって。
유해성과 위험성으 차이는 무엇입니까?
有害性と危険性の違いは何ですか?
아직 승부의 현장이니까 이런 저런 불평하지 말아 줘.
まだ勝負の最中だから、あれこれ文句を言わないでくれ。
매일 열심히 운동을 하다 보니까 살이 빠지게 되었다.
毎日一生懸命運動をしているうちに、痩せてきました。
영구 결번이 되려면 조건이 있습니까?
永久欠番になるには、条件はありますか?
이 잠수함은 어느 정도 잠수할 수 있습니까?
この潜水艦はどのくらい潜れますか。
평등과 불평의 차이점은 무엇입니까?
平等と公平の違いはなんですか。
일시불로 하시겠습니까?
一括払いにしますか?
사장님, 잘 다녀오셨습니까?
社長、お帰りなさいませ。
여기서 기다릴 테니까 빨리 갔다 오세요.
ここで待ってるから、早く行ってらっしゃい。
통화 중이니까, 이따 내가 다시 걸게.
通話中なので、あとでまたかけます。
가족은 몇 명입니까?
ご家族は何名ですか。
이만, 늦었으니까 자세요.
もう遅いから寝てください。
외모는 취직 활동에서도 중요합니까?
見た目は、就職活動でも大切ですか。
동생이 병원에서 계속 입원해 있으니까 너무 불쌍해.
弟が病院でずっと入院しているからとても気の毒だ。
모르고 당한게 아니니까 억울해 하시면 안 됩니다.
知らずにやられた訳じゃないので、悔しがられても駄目ですよ。
시끄러우니까 텔레비전 소리 좀 낮춰주세요.
うるさいからテレビの音をちょっと下げてください。
관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까.
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。
동경에서 서울에 갈 때는 편서풍을 거슬러 날아가야 하니까 시간이 좀 더 걸려요.
東京からソウルへ行く時は、偏西風に逆らって飛んで行くので時間がもっとかかります。
시간이 없으니까 점심은 간단하게 라면으로 때우자.
時間がないから昼飯はラーメンで済まそう。
한국의 가창력 가수 넘버원은 누구입니까?
韓国の歌唱力No.1の歌手はだれですか。
이웃이니까 통성명이나 하고 지내요.
お隣さんだからお互い自己紹介でもしましょう。
그러니까 말이야! 아니 왜 이런 어려운 문제를 내는 거야?
だよね!え、なんでこんな難しい問題出すんだろうね?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ