【-(으)니까】の例文_15

<例文>
실형과 금고의 차이는 무엇입니까?
実刑と禁固の違いは何ですか?
빚이나 이자는 몇 년 안에 시효에 의해 소멸됩니까?
借金や利息は、何年で時効によって消滅しますか?
국화의 계절은 언제입니까?
ギクの季節はいつですか?
한국의 국화는 무엇입니까?
韓国の国花は何ですか?
입국 목적은 무었입니까?
入国の目的は何ですか?
예기치 못한 재해를 대비한 충분한 식량이 있습니까?
予期せぬ災害の場合の十分な食料の備蓄はありますか?
당신은 지금까지 위기감을 가져본 적이 있습니까?
あなたはこれまでに危機感を持ったことがありますか?
저 사람이 하는 건 위험하니까 여러분은 절대 흉내 내지 마세요.
あの人がしたことは危ないですから、みなさんは決して真似しないでください。
만약 음식에 자신을 비유한다면, 당신은 어떤 음식입니까?
もし食べ物に自分を例えるなら、あなたはどんな食べ物ですか?
일에 지장이 생기면 안 좋으니까 오늘은 일찍 자자.
仕事に支障をきたすと良くないので、今日は早く寝よう。
신약성서를 쓴 사람은 누구입니까?
新約聖書を書いた人は誰ですか?
수경 재배의 장점과 단점은 무엇입니까?
水耕栽培の利点と欠点は何ですか?
아시다시피 워낙 까탈스러운 사람이니까 그냥 내버려 두세요.
ご存じのとおり、もともと気難しい人ですから、ただ放っておいてください。
새벽녁까지 밤을 새웠습니까?
明け方まで夜更かししていたのですか。
도시에서 시골로 이주하는 이유는 무엇입니까?
都会から田舎へ移住する理由は何ですか?
휴가는 어디로 갈 계획입니까?
休暇はどこに行く計画ですか。
화풀이와 분풀이의 차이는 무엇입니까?
八つ当たりと腹いせの違いはなんですか?
근무시간은 평균 몇 시간입니까?
勤務時間は平均して何時間ですか?
태양의 흑점을 발견한 사람은 누구입니까?
太陽の黒点を発見したのは誰ですか?
태양의 흑점이란 무엇입니까?
太陽の黒点とは何ですか?
안드로메다 은하는 지구에서 가장 가까운 은하입니까?
アンドロメダ銀河は地球から一番近い銀河ですか?
해수를 마실 수 없는 이유는 무엇입니까?
海水が飲めない理由は何ですか?
바닷물은 몇 퍼센트가 염분입니까?
海水は何パーセントが塩分ですか?
중국인의 주식은 무엇입니까?
中国人の主食はなんですか?
배아와 유생의 차이는 무엇입니까?
胚と幼生の違いは何ですか?
주방에 날파리가 발생하는 원인은 무엇입니까?
キッチンにコバエが発生する原因は何ですか?
그는 오늘도 회사에 갈 테니까 바쁠 거야.
彼は今日も会社に行くので忙しいだろう。
하루 종일 집에 있을 테니까 전화주세요.
一日中家にいますので、お電話ください。
오후부터는 추워질 테니까 옷을 많이 입어야 돼.
午後からは寒くなるだろうから服をたくさん着なきゃ。
제가 도와 드릴 테니까 걱정하지 마세요.
私がお手伝いしますから、心配なさらないでください。
다 잘될 테니까 걱정마요.
うまくいくはずだから心配しないで。
지금부터 잘 테니까 절대로 깨우지 마세요.
今から寝るから絶対に起こさないください。
갖고 싶은 장난감이 있으면 뭐든지 사줄 테니까 말해 봐.
ほしいおもちゃがあればなんでも買ってやるから言ってご覧。
10분 뒤에 갈 테니까 먼저 가.
10分後に行くから先に行って!
내가 옆에서 도와줄 테니까 한번 해 보세요.
私がそばで手伝ってあてるから、一度やってみてください。
전화를 걸 테니까 회사에서 기다리세요.
電話をかけるから会社で待って下さい。
지금 갈 테니까 기다리세요.
今行くから待ってください。
구레나룻가 자라는 원인은 무엇입니까?
ほほひげが生えてくる原因は何ですか?
수염이 빨리 자라는 원인은 무엇입니까?
髭が早く生えてくる原因は何ですか?
수염은 일 년에 얼마나 자랍니까?
髭は一年でどれくらい伸びますか?
본적과 주소의 차이는 무엇입니까?
本籍と住所の違いは何ですか?
귀사의 소재지는 어디입니까?
御社の所在地はどこですか。
꼴사나우니까 그만둬.
みっともないからやめなさい。
내가 가수라고 하니까 사람들이 콧방귀 뀌었어요.
私が歌手だと言ったら、みんなは鼻で笑った。
선천적과 후천적의 차이는 무엇입니까?
先天的と後天的の違いは何ですか?
쓸데없는 말 하지 말고 내일은 일찍 일어나야 하니까 빨리 자거라
無駄口を叩いていないで、明日は早いから早く寝なさい。
계약금은 무엇 때문에 필요합니까?
契約金は何のために必要ですか?
자신이 부하로부터 존경받고 있다는 자신이 있습니까?
自分が部下から尊敬されているという自信はありますか?
부인이 미인이라고 들었는데, 만나 보니까 역시 소문대로 미인이었어요.
奥さんが美人だと聞いたが、会って見たらやはり噂通り美人でした。
요거트에서 수분이 나오는 이유는 무엇입니까?
ヨーグルトから水分が出てくるのはなぜですか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(15/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ