・ |
계속 내 탓을 하니까 화가 났다. |
ずっと私のせいにするから腹が立った。 |
・ |
이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까? |
このハイウェイの長さは何マイルですか? |
・ |
괭이로 땅을 파니까 벌레가 많이 나왔어요. |
鍬で地面を掘ると、虫がたくさん出てきました。 |
・ |
이 프로젝트의 리스크를 인지하고 있습니까? |
このプロジェクトのリスクを認知していますか? |
・ |
건강도 중요하니까 매일 운동도 좀 하세요. |
健康も大切だから、毎日運動もちょっとしてください。 |
・ |
이것이 당신이 원하는 겁니까? |
これがあなたが欲しいものですか。 |
・ |
늘 응원할 테니까 힘내세요. |
いつも応援していますので、頑張ってください。 |
・ |
서류 사본을 송부해야 합니까? |
書類のコピーを送付する必要がありますか? |
・ |
보고서의 최신판을 송부해 주시겠습니까? |
報告書の最新版を送付していただけますか? |
・ |
보고서 사본을 송부할 수 있습니까? |
報告書のコピーを送付することは可能ですか? |
・ |
이 강은 깊으니까 조심해야 한다. |
この河は深いので、気を付けなければならない。 |
・ |
재치가 있는 사람이란 어떤 사람입니까? |
機転が利く人ってどんな人ですか? |
・ |
밤을 새워 논 적이 있습니까? |
徹夜で遊んだことがありますか? |
・ |
모 아니면 도니까 해보자. |
一か八か勝負してみよう。 |
・ |
내일은 바쁘니까 아침 여섯 시가 되면 벌떡 일어나세요. |
明日は忙しいから、朝六時になったらかばっと起きなさい。 |
・ |
요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요. |
最近寒いので、暖かい服装で来てください。 |
・ |
언제부터 그런 증상이 나타났습니까? |
いつごろからそんな症状が出始めましたか? |
・ |
트러블을 막기 위해서 유의할 점이 있습니까? |
トラブルを防ぐために留意すべき点はありますか。 |
・ |
졸업여행을 즐기기 위해서 학생이 주의해야할 점은 무엇입니까? |
卒業旅行を楽しむために学生が注意すべき点とは何でしょうか。 |
・ |
몇 살이십니까? |
いくつでいらっしゃいますか。 |
・ |
몇 살입니까? |
いくつですか。 |
・ |
당신은 신을 믿습니까? |
あなたは神様を信じますか。 |
・ |
감에는 어떤 효과나 효능이 있습니까? |
柿にはどんな効果・効能がありますか? |
・ |
한국에는 도대체 몇 종류 정도의 종교가 존재하고 있습니까? |
韓国には、いったい何種類くらいの宗教が存在しているのですか? |
・ |
택배를 받기 위해 시간을 지정할 수 있습니까? |
宅配便を受け取るために時間を指定できますか? |
・ |
뭐 하는 겁니까? |
何するんですか? |
・ |
급하니까 일정을 변경해야 해. |
急だから、予定を変更しなければならない。 |
・ |
급하니까 바로 출발해야해. |
急だから、すぐに出発しなければならない。 |
・ |
여행지는 어디입니까? |
旅先はどこでしょうか。 |
・ |
이 책의 소유자는 누구입니까? |
この本の所有者は誰ですか? |
・ |
이 요리는 젓가락으로 먹기 힘드니까 스푼으로 먹는 게 좋다. |
この料理はお箸では食べづらいから、スプーンで食べたほうがいい。 |
・ |
유통 업계에서 도매업이 하는 역할은 무엇입니까? |
流通業界で卸売業が果たす役割とは何でしょうか? |
・ |
친구가 자꾸 부추기니까 하긴 했는데 다신 안 할 거야. |
友達がしきりにけしかけるから、やってみたけど、もう二度とやらないよ。 |
・ |
저 애는 내가 찜했으니까 아무도 좋아하지 마! |
あの子、俺が狙ってるから誰も好きになるな! |
・ |
조문에 가져갈 것은 무엇입니까? |
弔問に持っていくものは何ですか? |
・ |
내일 어떻게 될지 모르니까 답답하기만 하다. |
明日どうなるのか分からなくて、気がかりだ。 |
・ |
밤거리 뒷골목은 위험하니까 조심해. |
夜の街の路地裏は物騒だから気を付けてね。 |
・ |
사장님이 금방이라도 폭발할 듯한 표정이니까 조심하세요. |
社長は今にも爆発しそうな表情だから気をつけてください。 |
・ |
연필 한 자루로 어느 정도의 문자나 선을 그을 수 있는지 생각해 본 적 있습니까? |
鉛筆1本でどのくらいの文字や線が書けるか考えたことはありますか? |
・ |
불합격인 경우 다음 시험을 다시 한 번 볼 수 있습니까? |
不合格となった場合、次の試験をもう一度受けることはできますか? |
・ |
소와 닭은 각각 몇 마리 있습니까? |
牛と鶏はそれぞれ何匹いますか? |
・ |
마녀는 어떤 사람입니까? |
魔女はどんな人ですか? |
・ |
11월이 되니까 갑자기 추워졌어요. |
11月になったら急に寒くなりました。 |
・ |
오늘 항공편에는 아직 빈자리가 있습니까? |
今日の航空便にはまだ空席がありますか? |
・ |
제가 쓴 책이 많이 팔리니까 다른 작가들이 저한테 질투했어요. |
私が書いた本がたくさん売れたので、他の作家たちは私に嫉妬しました。 |
・ |
인턴십을 통해 성장할 수 있었던 것은 무엇입니까? |
インターンシップを通して成長できたことは何ですか? |
・ |
유아란 몇 살까지의 어린이를 말합니까? |
幼児とは何歳までの子どものことをいいますか。 |
・ |
농담 아니니까 웃음으로 얼버무리지 말고 솔직히 말해 주세요. |
冗談じゃないから、笑ってごまかさないで正直に言ってください。 |
・ |
몇 년 만입니까? |
何年ぶりですか。 |
・ |
도대체 무슨 일이 벌어진 겁니까? |
いったいどんな事が起きったんですか。 |