【-(으)니까】の例文_11

<例文>
당신의 삶을 변화시킨 당신만의 영웅은 누구입니까?
あなたの人生を変化させたあなただけの英雄は誰ですか?
맛이 진하니까 야채랑 같이 먹으면 딱 좋아.
味が濃いから、野菜と合わせて食べるとちょうどいい。
맛이 진하니까 소량이라도 만족감이 있어.
味が濃い料理はご飯とよく合う。
씁쓸한 경험을 한 적이 있습니까?
苦々しい経験をしたことがありますか?
부부 금실이 좋으니까 싸움도 금방 화해할 수 있어.
夫婦仲がいいから、喧嘩もすぐに仲直りできる。
음료는 무엇으로 하시겠습니까?
お飲み物は何になさいますか。
첨부 파일을 출력했습니까?
添付ファイルをプリントアウトしましたか?
당신은 뭐에 흥미가 있습니까?
あなたは何に興味がありますか?
어두우니까 조심히 가세요.
暗いので気を付けて行ってください。
조금 시간이 되시면 밤하늘을 바라보시지 않겠습니까?
ちょっと時間ができたら、夜空を眺めてみませんか?
패스워드를 설정할 때 주의점이 있습니까?
パスワードを設定する時の注意点はありますか?
어느 누구도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까 그래서 인생입니다.
誰も代わることができない、一度だけだから、だから人生です。
내가 지금 급한 일이 생겨서 그러니까 나중에 다시 전화할게
今手が離せないんだ。後でかけ直すよ。
수희랑 통화할 수 있습니까?
スヒと電話で話せますか?
이 약은 몸에 좋으니까 마셔 둬.
この薬は体に良いから飲んでおきなさい。
빈 방 있습니까?
空き部屋はありますか。
이력서 사진 사이즈는 몇 센티미터입니까?
履歴書の写真のサイズは何センチですか。
천체 망원경은 무엇에 사용되고 있습니까?
天体望遠鏡は何に使われていますか?
그 약을 먹으니까 금세 말끔히 낫어요.
その薬を飲んだらすぐにすっかり良くなりました。
감염증을 일으키는 병원체에는 어떤 것이 있습니까?
感染症を起こす病原体にはどんなものがありますか?
올해 통계를 보니까 복권 판매량이 작년에 비해 배나 늘었더군요.
今年の統計をみると、宝くじの販売量が昨年に比べて倍にも増えたんですよ。
오늘은 바람이 세니까 춥지 않도록 옷을 많이 입으세요.
今日は風が強いので寒くないように服をたくさん着てください。
내 마음대로 할 테니까 더 이상 잔소리하지 마세요.
私の思いどおりするから、これ以上文句言わないでください。
다음 의제로 넘어가기 전에 뭔가 질문이 있습니까?
次の議題に移る前に、何か質問はありますか?
오늘의 의제는 무엇입니까?
今日の議題は何ですか?
이 회의의 의제나 목적은 무엇입니까?
この打ち合わせの議題や目的は何ですか?
난방을 켜니까 방 안이 훈훈하네.
暖房をつけたら部屋の中が暖かいね。
찬 바람이 부니까 따뜻하게 입으세요.
冷たい風が吹いているので暖かくしてください。
사람은 어느 정도의 추위를 견딜 수 있습니까?
人はどのくらいの寒さに耐えられますか?
강매를 당한 적이 있습니까?
押し売りに遭ったことがありますか?
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
빠짐없이 체크했습니까?
漏れなくチェックしましたか?
이 문제의 해결 방법을 알고 있습니까?
この問題の解き方分かりますか。
이 소설의 작자는 누구입니까?
この小説の作者は誰ですか?
마술의 비밀을 알고 싶습니까?
手品の秘密を知りたいですか?
강수량과 강우량의 차이를 알고 있습니까?
降水量と降雨量の違いを知っていますか。
아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다.
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。
결핵 예방 접종을 받았습니까?
結核の予防接種を受けましたか?
몸무게를 달아 보니까 지난 달보다 1킬로 빠져 있더라고요.
体重を量ってみたら、1キロ減っていました。
오늘은 좀 늦을 것 같으니까 기다리지 마세요.
今日はちょっと遅くなるから待たないでください。
길을 잃어 버리면 안 되니까 지도를 가지고 가자.
道に迷うといけないから地図を持って行こう。
머리가 아프니까 쉴게요.
頭が痛いので休みます。
내 생각에 찬성입니까?
私の考えに賛成ですか?
그러니까 말 함부로 하지 마.
だからめったな事言わないで。
하루 종일 집에 있으니까 답답해요.
一日中家にいたら息が詰まりそうです。
예순 살이 되면 무엇을 하고 싶습니까?
60歳になったら何をしたいですか?
꽃향기가 나서 주위를 보니까 빨간 장미가 보였습니다.
お花の香りがして、周りを見ると赤いバラが見えました。
귀중품을 맡아 주실 수 있습니까?
貴重品を預かってもらえますか。
상세한 내용을 말씀해 주시겠습니까?
詳しい内容をお聞かせていただけませんか。
입체 영상을 본 적이 있습니까?
立体映像を見たことがありますか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ