【-(으)니까】の例文_21

<例文>
그 외에 필요한 게 있습니까?
その以外に必要なものがありますか。
그녀를 만나 보니까 역시 소문대로 미인이었어요.
彼女に会って見たらやはり噂通り美人でした。
걷다 보니까 역이 보였다.
歩いているうちに駅が見えた。
정말로 이 작전을 감행할 생각입니까?
本当にこの作戦を敢行するつもりですか。
인생에 있어서 무엇인가 이루고 싶은 것이 있습니까?
人生において、何か成し遂げたいことはありますか?
요금에는 아침 식사가 포함됩니까?
料金は朝食付きですか?
건강을 유지하기 위해서 필요한 운동량은 어느 정도입니까?
健康を維持するための運動量はどのくらいですか。
암벽 등반은 위험한 운동이니까 전문가로부터 잘 배워야 합니다.
岩登りは、危険な運動なので、専門家からちゃんと学ばなければならない。
당신이라면 이럴 땐 어떤 선택을 하겠습니까?
あなたならこのような時はどんな選択をしますか?
청소하고 있으니까 이따 다시 전화해줄래?
掃除しているので、あとでまた電話してくれる?
다른 사람이 하지 않는 것을 하니까 돈을 번다.
他人のやらないことをやるから儲かる!
한 사람도 제대로 사랑하지 못하면서 어떻게 만인을 사랑할 수 있겠습니까.
一人もまともに愛することができず、どうして多くの人を愛することができますでしょうか?
프로야구선수를 가장 많이 배출하고 있는 고등학교를 아십니까?
プロ野球選手を最も多く輩出している高校をご存じでしょうか。
밤에 골몰길은 위험하니까 큰길로 다니세요.
夜、路地は危ないですから大通りを通ってください。
돈이 모자란다니까 조금 깎아 드릴게요.
お金が足りないというからちょっとまけてあげますよ。
그렇다니까요 !
そうだってば !
직접 해 보니까 생각보다 어려웠습니다.
実際にやってみたら思っていたより難しかったです。
당신은 재산을 누구에게 남기고 싶습니까?
あなたは財産を誰に残したいですか?
이 영화는 언제 개봉됩니까?
この映画はいつ封切りされますか。
음식점을 개점할 때 필요한 자격이나 절차가 있습니까?
飲食店を開店する際に必要な資格や手続きはありますか。
이 약은 효과가 있습니까?
この薬はよく効きますか。
해외에 가 본 적 있습니까?
海外へ行ったことがありますか。
납기는 언제까지 입니까?
納期はいつまでですか。
내일부터 연휴니까 사람이 많이 몰릴 것 같아요.
明日から連休だから人が殺到しそうです。
사는 의미는 무엇입니까?
生きる意義とはなんでしょうか。
정치 실권을 장악하고 있는 인물은 누구입니까?
政治の実権をにぎった人物は、だれですか。
물이 뜨거우니까 튀지 않도록 조심하세요.
水がはねないように気をつけてください。
이 고기는 커서 먹기 힘드니까 작게 잘라 주세요.
この肉は大きくて食べにくいので小さく切ってください。
친구를 너무 못살게 구니까 친구가 너를 싫어하지.
友達をあんまりいじめるから友達は君を嫌いなんだよ。
불륜은 남자의 본능입니까?
不倫は男性は本能ですか?
산에서 곰과 마주쳤을 때는 도망가야 합니까?
山で熊と出くわしたときには逃げるべきですか。
상상력과 창조력의 의미의 차이는 무엇입니까?
想像力と創造力の意味の違いって何ですか?
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中学生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
당신이 존경하는 위대한 인물은 누구입니까?
あなたの尊敬する偉大な人物は誰ですか?
부산에 갈 때 차를 놔두고 KTX를 탈 때가 많아요. 빠르고 편리하니까요.
釜山に行くときは、車を置いてKTXに乗る時が多いです。早くて便利ですから。
아무도 없습니까?
誰もいませんか。
일반 소비자가 인터넷 쇼핑몰을 가장 많이 이용하는 시간대는 언제입니까?
一般消費者がECサイトを一番多く利用している時間帯はいつなのでしょうか?
니까짓께 내 마음을 알겠냐!
お前なんかに俺の気持ちがわかるか!
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
彼女は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。
물이나마 마시니까 좀 낫다.
水であれ飲んだら少し良くなった。
처음에는 낯설고 힘들었지만 몇 년 지나니까 적응이 되었어요.
最初は慣れずに大変だったんですが、何年も過ぎたら適応できますね。
앨범을 보고 있노라니까 지나간 추억들이 주마등처럼 스쳐 지나가네요.
アルバムを見ていると、過ぎた思い出たちが走馬灯のようによぎりますね。
제가 본 것이 정녕 유령이란 말입니까?
僕が見たものは間違いなく幽霊だったのでしょうか?
어떤 장점이 있습니까?
どのような長所がありますか。
부탁이니까 아무에게도 말하지 마.
賴むから黙っててくれ。
지진의 흔들림은 상상을 초월하니까 평소에 준비해 두는 것이 좋다.
地震の揺れは、想像を超えてくるので日頃から用心しておいた方がいい。
본인 확인이 필요하니까 본인이 직접 와 달래요.
本人確認が必要だから、 本人が直接来てほしいそうです。
신청서는 기계로 판독하니까 접거나 구부리지 마세요.
申請書は、機械で読み取りますので折り曲げないでください。
먹는 쾌락이 없으니까, 마음이 점점 망가지기 시작했다.
食べる快楽がないので、心が徐々に壊れはじめた。
간접 흡연의 해를 올바르게 이해하고 있습니까?
受動喫煙の害を正しく理解していますか?
[<] 21 22 23 24 
(21/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ