【-싶어하다】の例文_16

<例文>
컴퓨터가 갖고 싶어. 그리고 차도 갖고 싶어.
パソコンが欲しい。それから、車も欲しい。
올해 휴가는 겨우 10일뿐입니다. 더 쉬고 싶어요.
今年の休みはたった10日だけです。もっと休みたいですよ。
그와 만나서 그 사건을 얘기하고 싶어서 근질근질하다.
彼に会ってその出来事を話したくてむずむずしている。
아이들은 공원에 빨리 가고 싶어서 근질근질하다.
子供たちは公園に早く行きたがってむずむずしている。
그는 새로운 차를 사고 싶어서 근질근질하다.
彼は新しい車が買いたくてうずうずしている。
그들은 뭐가 일어났는지 알고 싶어서 근질근질했다.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしていた。
그녀는 비밀을 밝히고 싶어서 근질근질했다.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
그에 대해 알고 싶어서 근질근질하다.
彼のことが知りたくてうずうずする。
빨리 한국에 유학 가고 싶어 근질근질합니다.
早く韓国に留学したくてうずうずしています。
놀러 가고 싶어 근질근질하다.
遊びに行きたくて、うずうずしている。
아무리 어려울지라도 도전해 보고 싶어요.
いくら難しくても挑戦してみたいです。
저는 약사가 되고 싶어요.
私は薬剤師になりたいです。
쌀쌀한 날에는 따뜻한 호빵이 먹고 싶어져요.
肌寒い日は暖かいあんまんが食べたくなります。
맛있는 냉면을 먹고 싶어요.
美味しい冷麺を食べたいです。
늘 같이 있고 싶어요.
いつも一緒にいたいです。
돈이 별로 들지 않는 취미를 갖고 싶어요.
お金があまりかからない趣味を持ちたいです。
저는 전업주부인데 파트타임으로 일하고 싶어요.
私は専業主婦ですが、パートで働きたいです。
언젠가 정치인이 되고 싶어요.
いつか政治家になりたいです。
어른이 되면 정치인이 되고 싶어요.
大人になると政治家になりたいです。
대기업에 취직하고 싶어요.
大企業に就職したいです。
껴안고 싶어.
抱きしめたい。
가을용 원피스를 사고 싶어요.
秋用のワンピースを買いたいです。
봄용 카디건이나 스웨터를 사고 싶어요.
春用のカーディガンやセーターを買いたいです。
어떤 아버지가 되고 싶어요?
どんな父親になりたいんですか。
스포츠선수와 결혼하고 싶어요.
スポーツ選手と結婚したいです。
장래에 세무사가 되고 싶어요.
将来税理士になりたいと思っています。
언젠가 재취업을 해야 할 될 때를 위해 자격증을 따고 싶어요.
いつか再就職をしなければならない時の為に、 資格が欲しいです。
한국에 여행가면 화장품을 많이 사고 싶어요.
韓国に旅行したら化粧品をたくさん買いたいと思っています。
점원이 어쩌면 그렇게 말을 잘하는지 사고 싶어지더라고요.
店員がとても口が上手くて買いたくなりましたよ。
대학이나 전문대에 진학하고 싶어서 학비가 필요하다.
大学や専門学校に進学したいから、学費が必要だ。
당신과 함께 가고 싶어요.
あなたと一緒に行きたい。
나에게 맞는 일을 찾고 싶어.
自分に合った仕事を探したい!
휴대폰을 바꾸고 싶어요.
携帯電話を変えたいです。
기회가 되면, 가 보고 싶어요.
機会があれば、行ってみたいです。
파견사원이 아니라 정사원으로 취업하고 싶어요.
派遣社員ではなく、正社員としての就業をしたいのです。
많은 학생은 상장 회사에 취직하고 싶어합니다.
多くの学生は上場会社に就職したいと思っています。
제대로 된 사람과 사귀고 싶어요.
ちゃんとした人と付き合いたいです。
여자친구에게 너무 심했구나 싶어서 사과하기로 했다.
彼女にずいぶんひどかったなあと思い、謝ることにした。
내가 하고 싶어서 하는 거니까 누가 뭐래도 상관없어요.
自分がしたくてしていることだから、誰が何と言おうと関係ありません。
비싸도 좋으니까 교통편이 좋은 호텔에서 묵고 싶어요.
高くてもいいので、交通の便のいいホテルを教えてください。
급행열차를 타고 싶어요.
急行列車に乗りたいです。
투자를 받아서 경영을 해보고 싶어요.
投資を受けて経営をやってみたいです。
칼퇴근하고 싶어.
定時で帰りたい。
빨리 기술을 익히고 싶어서 고졸 후 바로 취직했습니다.
早く技術を身につけたいと思って高卒ですぐ就職しました。
새로운 기분으로 시작하고 싶어요.
新しい気分で始めたいと思います。
친구가 보고 싶어 전화하려는 찰나 벨이 울렸어요.
友達に会いたくて電話しようとした時、電話のベルが鳴りました。
저 장미꽃 몇 송이 사고 싶어요.
あのバラ何本か買いたいです。
곤드레만드레 취할 때까지 마시고 싶어요.
ぐでんぐでんになるまで飲みたいです。
나도 무지무지 보고 싶어요.
僕もすごく会いたいです。
빨리 집으로 돌아가고 싶어요.
早く家に帰りたいです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(16/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ