【-싶어하다】の例文_12

<例文>
뭔가 따뜻한 것 좀 마시고 싶어요.
私は何か温かいものを飲みたい。
집에서도 맛있게 스테이크를 구워보고 싶어요.
おうちでも美味しくステーキを焼いてみたいです!
고기 먹고 싶어요.
焼肉食べたいです。
멜로디가 나오면 저도 모르게 흥얼거리고 싶어져요.
メロディーが流れると、思わず口ずさみたくなります。
KPOP 붐으로 아이가 가수가 되고 싶어합니다.
KPOPブームで子供が歌手になりたがります。
바깥 세계를 탐험하고 싶어요.
外の世界を探検したいです。
저녁으로 뭐 먹고 싶어요?
夕食で何が食べたいですか?
신제품의 샘플을 보고 싶어요.
新製品のサンプルが見たいですね。
무덤을 파서 유골을 납골당에 모시고 싶어요.
お墓を掘って遺骨を納骨堂に収めたいです。
한국에 가면 야시장에도 가보고 싶어요.
韓国に行くとナイトマーケットにも行ってみたいです。
바닷가 마을에서 살아보고 싶어.
海辺の町に住んでみたい。
경험의 폭을 넓히기 위해서 가능한 한 다양한 분야에서 일해 보고 싶어요.
経験の幅を広めるために可能な限り多様な分野で仕事してみたいと思います。
코로나로 지친 국민을 위해 올림픽에서 좋은 성적을 내고 싶어요.
コロナ禍で疲れた国民のためにも、オリンピックで良い成績を出したいです。
제주도 지도를 사고 싶어요.
済州島の地図を買いたいです。
이거 암 아닌가 싶어서 덜컥 겁이 났어요.
これは癌じゃないのかと思って急に怖くなりました。
별이 빛나는 밤에는 꿈을 쫓고 싶어집니다.
星が輝く夜には、夢を追いかけたくなります。
경기에 출전해 팀의 우승에 공헌하고 싶어요.
試合に出場してチームの優勝に貢献したいです。
무인도에서 살고 싶어요.
無人島で住みたいです。
그는 무인도에서의 서바이벌 게임에 도전하고 싶어합니다.
彼は無人島でのサバイバルに挑戦したいと思っています。
해변에서 즐길 수 있는 발리섬에 가고 싶어요.
ビーチで楽しめるバリ島に行きたいです。
몸이 나른해서 쉬고 싶어요.
体がだるくて休みたいです。
회사를 옮기고 싶어요.
会社を変えたいです。
저는 의사보다 간호사가 되고 싶어요.
私は医者より看護師になりたいです。
회사 근처로 이사하고 싶어.
会社近くに引っ越したいな。
세련된 바지를 사고 싶어요.
おしゃれなズボンを買いたいです。
운동화에 맞는 양말을 고르고 싶어요.
スニーカーに合う靴下を選びたいです。
바다를 보면서 칵테일을 마시고 싶어요.
海を見ながらカクテルを飲みたいです。
고용을 지키고 싶어도, 매출 격감에 의해 급여 지불을 지속하기 어려워지고 있다.
雇用を守りたくても、売上の激減により給与を支払い続けることが難しくなってきている。
생방송을 녹화하고 싶어요.
生放送を録画したいです。
백 살까지 살고 싶어요.
100歳まで生きたいです。
이 감독의 다른 작품도 꼭 보고 싶어요.
この監督の他の作品も是非みたいです。
영화 감독이 되고 싶어요.
映画監督になりたいです。
낼은 새로운 레스토랑을 시도해 보고 싶어요.
明日は新しいレストランを試してみたいです。
그녀는 필기시험에서 고득점을 받고 싶어합니다.
彼女は筆記試験で高得点を取りたいと思っています。
팔자걸음을 고치고 싶어요.
ガニ股歩きを直したいです。
어떠한 혼란도 피하고 싶어요.
どんな混乱も避けたいです。
빨리 어른이 돼서 술 마시고 싶어요.
早く大人になってお酒を飲みたいです。
사람들은 누구나 다른 사람들의 인정을 받고 싶어한다.
人は誰であれ他の人から認められたいと思っている。
조리 도구를 갖추어 전문가와 같은 요리를 만들 수 있게 되고 싶어요.
調理道具を揃えて、プロのような料理が作れるようになりたいです。
스트로베리 밀크 쉐이크를 마시고 싶어요.
ストロベリーミルクシェイクを飲みたいです。
그는 월급날이 되면 사치하고 싶어진다.
彼は給料日になると、贅沢をしたくなる。
맛있는 요리와 따뜻한 온천이 있는 여관에 머물고 싶어요.
おいしい料理と温かい温泉がある旅館に泊まりたいです。
가끔 보면 부모님과 내가 이렇게도 닮았는가 싶어 흠칫 놀라기도 한다.
たまに見ると、両親と私がこんなに似ていたのかと驚いたりする。
당신이랑 결혼하고 싶어.
あなたと結婚したい。
이 말도 안 되는 악몽 같은 상황에서 벗어나고 싶어.
このとんでもない悪夢のような状況から逃げたい。
맑은 공기를 쐬고 싶어요.
きれいな空気に当たりたいです。
오늘은 집에서 쉬고 싶어요.
今日は家で休みたいです。
오늘은 좀 쉬고 싶어요.
今日は少し休みたいです。
실패하는 한이 있더라도 사업을 한번 해보고 싶어요.
失敗する事があってもビジネスを一度やってみたいです。
동생이 내 눈치만 보는 걸 보니 나한테 숨기는 게 있는 듯싶어요.
弟が私の顔色ばかり見てるところからして私に隠してることがあるようです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(12/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ