【-싶어하다】の例文_12

<例文>
앞으로 어떤 일을 하고 싶어요?
これからどんな仕事をしたいですか。
대부분의 환자는 암이 발견되면 빨리 치료를 받고 싶어한다.
患者さんの多くは、がんがみつかったからには早く治療を受けたがる。
발라드나 케이팝을 듣고 싶어요.
バラードかKPOPを聞きたいです。
꽃을 선물하고 싶어요.
花をプレゼントしたいです。
가능한 한 아이들에게 고함치거나 때리지 않고 키우고 싶어요.
なるべくなら子どもを怒鳴ったり叩いたりせずに育てたいです。
연휴에 돈이 필요할지도 모르겠다 싶어서 은행에 갔다 왔어요.
連休にお金が必要かもしれないと思って、銀行に行って来ました。
보는 사람들에게 꿈과 감동을 주는 스포츠 선수가 되고 싶어요.
見る人に夢と感動をあたえるスポーツ選手になりたいです。
서로 다른 길을 걸었지만 이제는 너와 손 잡고 같은 길을 걸어가고 싶어.
互いに別の道を歩いてきたけど、これからは君と手を取って同じ道を歩いて行きたい。
효도하고 싶어도 부모는 딸의 신부 모습도 보지 못한 채 잇따라 세상을 떠났다.
親孝行したくても、両親は娘の花嫁姿も見ずに相次いで亡くなっていた。
밖에 나가 놀고 싶어?
外に出て遊びたいの?
밖에서 마음껏 놀고 싶어요.
外で思い切り遊びたいです!
기회가 된다면 방송국에서 일해보고 싶어요.
機会があれば放送局で働いてみたいです
오늘 밤은 집에 있고 싶어요.
今夜は家にいたいです。
아까 가방을 샀는데 반품하고 싶어요.
さっきカバンを買ったのですが返品したいです。
집에서 고양이 기르고 싶어요.
家で猫を飼いたいです。
빨리 집에 돌아가고 싶어요.
早く家に帰りたいです。
칼슘이 부족할 때 기름진 음식이 자꾸 먹고 싶어진다.
カルシウムが不足する特に、油っこい食べ物がしきりに食べたくなる。
아무도 없는 곳으로 가고 싶어.
誰のいない所へ行きたい。
널 도와주고 싶어.
君を助けてあげたい。
널 데려가고 싶어.
君を連れて行きたい。
무대에 서고 싶어요.
舞台に立ちたいです。
표를 변경하고 싶어요.
切符を変更したいです。
언니는 영화관에 가고 싶어 해요.
お姉ちゃんは映画館に行きたがっています。
고향에 가고 싶어요.
故郷に帰りたいです。
영수 씨처럼 한국어를 유창하게 말하고 싶어요.
ヨンス氏みたいに韓国語が上手に話せるようになりたいです。
그 여자처럼 예뻐지고 싶어요.
彼女のように綺麗になりたいです。
올 연말연시는 가족끼리 오붓하게 지내고 싶어요.
今年の年末年始は家族水入らずで過ごしたいです。
정의역과 치역을 구하는 문제 풀이 방법을 알고 싶어요.
定義域と値域を求める問題の解き方が知りたいです。
기분이 안 좋을 때마다 초콜릿이 먹고 싶어져요.
気持ちが落ち込むたびにチョコレートが食べたくなります。
바다가 보이는 집에서 살고 싶어요.
海が見える家に住みたいです。
한국에 1년쯤 더 있고 싶어요.
韓国にあと1年ぐらい滞在したいです。
왜 사람들은 그렇게 많은 돈을 벌고 싶어 할까요?
どうして、人々はそんなに大金を儲けたがるのでしょうか?
어머니는 매일 아침 한국 드라마를 보고 싶어해요.
母は毎朝、韓国ドラマを見たがります。
동생은 어른이 되면 교수가 되고 싶어해요.
弟は大人になったら教授になりたがっています。
신칸센을 한 번 타보고 싶어요.
一度新幹線に乗りたいです。
지금 저의 한국어는 아직 멀었지만 빨리 잘하고 싶어요.
今私の韓国語はまだまだですけど、早く上手になりたいです。
수술은 무서워. 되도록 피하고 싶어.
手術は怖い。できるだけ避けたい。
가지면 가질수록 더 갖고 싶어진다.
持てば持つほど、さらに欲しくなる。
나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요.
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。
맛있는 갈치가 먹고 싶어요.
美味しいタチウオが食べたいです。
부모님에게 부끄럽지 않은 아들이 되고 싶어요.
両親に恥ずかしくない息子になりたいです。
컴퓨터가 갖고 싶어. 그리고 차도 갖고 싶어.
パソコンが欲しい。それから、車も欲しい。
올해 휴가는 겨우 10일뿐입니다. 더 쉬고 싶어요.
今年の休みはたった10日だけです。もっと休みたいですよ。
그와 만나서 그 사건을 얘기하고 싶어서 근질근질하다.
彼に会ってその出来事を話したくてむずむずしている。
아이들은 공원에 빨리 가고 싶어서 근질근질하다.
子供たちは公園に早く行きたがってむずむずしている。
그는 새로운 차를 사고 싶어서 근질근질하다.
彼は新しい車が買いたくてうずうずしている。
그들은 뭐가 일어났는지 알고 싶어서 근질근질했다.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしていた。
그녀는 비밀을 밝히고 싶어서 근질근질했다.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
그에 대해 알고 싶어서 근질근질하다.
彼のことが知りたくてうずうずする。
빨리 한국에 유학 가고 싶어 근질근질합니다.
早く韓国に留学したくてうずうずしています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 
(12/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ