![]() |
類義語 | : |
・ | 이름을 쓰다. |
名前を書く。 | |
・ | 이렇게 씁니다. |
こう書きます。 | |
・ | 쓰면 마음이 안정돼요. |
書くと気持ちが落ち着きます。 | |
・ | 편지를 쓰다. |
手紙を書く。 | |
・ | 소설을 쓰다. |
小説を書く。 | |
・ | 일기를 쓰다. |
日記を書く。 | |
・ | 여기에 써 주세요. |
ここに書いてください。 | |
・ | 이름과 주소를 써주세요. |
名前と住所を書いてください。 | |
・ | 쓸 주제를 정하고 있어요. |
書くテーマを決めています。 | |
・ | 언젠가 직접 소설을 써보고 싶어요. |
いつか自分で小説を書いてみたいです。 | |
・ | 이 문장은 내가 썼습니다. |
この文章は私が書きました。 | |
・ | 쓰기 위해 새로운 노트를 준비했습니다. |
書くために新しいノートを用意しました。 | |
・ | 편지 쓰는 것을 좋아합니다. |
手紙を書くのが好きです。 | |
・ | 기사를 쓰는 연습을 하고 있어요. |
記事を書く練習をしています。 | |
・ | 신청서를 쓰기 위해 시간을 냈어요. |
申請書を書くために時間をとりました。 | |
・ | 소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다. |
感想を書くと自分の考えが整理されます。 | |
・ | 시를 쓰는 것이 취미입니다. |
詩を書くことが趣味です。 | |
・ | 계획을 쓰면 목표가 명확해집니다. |
計画を書くことで目標が明確になります。 | |
・ | 주소를 쓸 때는 정확하게 기입합니다. |
アドレスを書くときは正確に記入します。 | |
・ | 레시피를 쓰기 위해 노트를 사용하고 있어요. |
レシピを書くためにノートを使っています。 | |
・ | 설사약을 써서 증상이 조금 나아졌어요. |
下痢止めを使って、症状が少し改善しました。 | |
・ | 약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다. |
薬を煎じると、苦い味がするが効き目は抜群だ。 | |
・ | 조금씩 돈을 아껴 쓰면 저축할 수 있어요. |
少しずつお金をあけゝ使えば、貯金ができます。 | |
・ | 절약을 위해 전기를 아껴 쓰고 있어요. |
節約のために、電気をあけゝ使っています。 | |
・ | 나는 덩치가 커서 더블 침대를 쓰고 있다. |
私はなりが大きくて、ダブルベッドを使っている。 | |
・ | 그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다. |
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。 | |
・ | 사표를 쓰고 회사를 퇴직하기로 결정했다. |
辞表を書いて、会社を退職することに決めた。 | |
・ | 사표를 쓰고 새로운 시작을 하려고 한다. |
辞表を書いて、新たなスタートを切ろうと思う。 | |
・ | 사표 쓴 후에는 후회하지 않도록 해야 한다. |
辞表を書いた後は、後悔しないようにしないと。 | |
・ | 그는 시선을 피하기 위해 큰 모자를 쓰고 있었다. |
彼は人目を避けるために大きな帽子をかぶっていた。 | |
골골거리다(病気がちである) > |
인증하다(認証する) > |
뒤끓다(沸き立つ) > |
빼먹다(漏らす) > |
긴박하다(緊迫する) > |
구속되다(拘束される) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |