・ | 지구상의 육지 이외의 부분으로 해수로 차 있는 곳을 해양이라 한다. |
地球上の陸地以外の部分で、海水に満たされたところを海洋と言う。 | |
・ | 태평양, 대서양, 인도양 셋을 합치면 해양 전 면적의 89%를 점한다. |
太平洋,大西洋,インド洋の3者合わせると海洋全面積の89%を占める。 | |
・ | 주요 해양으로는 태평양, 대서양, 인도양을 들 수 있다. |
主な海洋として、太平洋、大西洋、インド洋が挙げられる。 | |
・ | 식수를 하다. |
植樹をする。 | |
・ | 묘목을 식수하다. |
苗木を植樹する。 | |
・ | 많은 공원에 벚나무를 식수했다. |
多くの公園に桜の木を植樹した。 | |
・ | 생태계를 파괴하다. |
生態系を壊す。 | |
・ | 생태계를 보존하다. |
生態系を保存する。 | |
・ | 인간은 생태계의 일부에 지나지 않는다. |
人間は生態系の一部に過ぎない。 | |
・ | 부모와 환경은 인생을 좌우하는 중요한 요소 |
親と環境は人生を左右する重要な要素 | |
・ | 환경 보호를 어린이들에게 가르치는 일은 매우 중요합니다. |
環境保護を子供達に教えることは非常に大事です。 | |
・ | 환경을 지키는 운동이 활발해졌다. |
環境を守る運動が活発化された。 | |
・ | 탈원전은 국민의 안전을 위해 눈앞의 이익을 다소 포기하는 결단이다. |
脱原発は、国民の安全を守るために目の前の利益を多少放棄する決断だ。 | |
・ | 탈원전 법안은 부결되었다. |
脱原発の法案は否決された。 | |
チグエ オヨムル マンヌン ヨングガ ファルバレジゴイッタ | |
・ | 지구의 오염을 막는 연구가 활발해지고 있다. |
地球の汚染を防ぐ研究が活発に行われている。 | |
・ | 쓰레기 분리 수거는 환경 문제에 있어서 매우 중요합니다. |
ゴミの分別収集は環境問題にとってとても大事です。 | |
・ | 오랜만에 멸치를 볶아 먹었다. |
久しぶりに煮干しを炒めて食べた。 | |
・ | 멸치는 정어리를 식염수에 삶아 말린 것입니다. |
煮干は、イワシを食塩水で煮て、干したものです。 | |
・ | 멸치에는 칼슘이 많다. |
煮干しにはカルシウムが多い。 | |
・ | 집중 호우로 지하철 역에 빗물이 스며 들어왔다. |
集中豪雨で地下鉄の駅に雨水が入り込んできた。 | |
・ | 집중 호우에 의한 피해가 우려된다. |
集中豪雨による被害が懸念される。 | |
・ | 한정된 지역에 대해 단기간에 다량의 비가 내리는 것을 집중 호우라 한다. |
限られた地域に対して短時間に多量の雨が降ることを集中豪雨と言う。 | |
・ | 폭풍우가 제주도를 강타했다. |
暴風雨が済州島を襲った。 | |
・ | 부산에 폭풍우가 치고 있습니다. |
釜山は暴風雨に見舞われています。 | |
・ | 폭풍우가 농작물을 망쳐버렸다. |
暴風雨が農作物を台無しにした。 | |
・ | 활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다. |
活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している。 | |
・ | 이 지역에는 활화산이 몇 개 있습니다. |
この地域には活火山がいくつかあります。 | |
・ | 활화산 분화에 대비하여 피난 훈련을 실시했어요. |
活火山の噴火に備えて、避難訓練が行われました。 | |
・ | 마그마의 온도는 도대체 어느 정도 있까요? |
マグマの温度って一体どれくらいなのでしょうか。 | |
・ | 마그마가 지표에 나오면 용암이라고 합니다. |
マグマは地表に出ると、溶岩と呼ばれます。 | |
・ | 마그마가 화산 밑에 쌓여 있다. |
マグマが火山の下にたまっている。 | |
・ | 분화구에서 용암이 솟구쳐 오르다. |
噴火口から熔岩が沸き上がる。 | |
・ | 용암이 계속 흐르고 있어서 주민들은 어쩔 수 없이 먼 곳에 피난해야 한다. |
溶岩が流れ続けているため、住民たちは遠方への避難を余儀なくされている。 | |
・ | 갈수기라서 급수제한이 이루어졌다. |
渇水期のため、給水制限が行われた。 | |
・ | 여름 갈수기에는 생수를 비축해 둔다. |
夏の渇水期にはミネラルウォーターを備蓄しておく。 | |
・ | 저수지의 수위가 올라가기 시작했다. |
貯水池の水位が上がり始めた。 | |
・ | 저수지는 농업용수의 공급원으로서 중요하다. |
貯水池は農業用水の供給源として重要だ。 | |
・ | 저수지 주위에는 많은 야생 동물이 서식하고 있다. |
貯水池の周りには多くの野生動物が生息している。 | |
・ | 보의 수위가 올라가고 있습니다. |
堰の水位が上がっています。 | |
・ | 보 근처는 위험합니다. |
堰の近くは危険です。 | |
・ | 보의 방류가 시작되었습니다. |
堰の放流が始まりました。 | |
・ | 지구상에 대멸종은 다섯 번이나 있었다. |
地球上の大絶滅は過去に5回もあった。 | |
・ | 절전 효과가 높은 LED 조명 수요가 확대되고 있습니다. |
節電効果が高い LED照明の需要が拡大している。 | |
・ | 조금이라도 절전을 해서 전기요금을 줄이고 싶다. |
少しでも節電をして電気料金も減らしたい。 | |
・ | 대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다. |
大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。 | |
・ | 재활용은 환경보호를 위해 매우 중요한 역할을 하고 있다. |
リサイクルは環境保護にとっても大事な役割を果たしている。 | |
・ | 우리회사는 재활용 종이를 사용합니다. |
我が社はリサイクル紙を使ってます。 | |
・ | 한국에서도 재생에너지가 주목받고 있습니다. |
韓国でも再生エネルギーが注目されています。 | |
・ | 수력발전소 건설에는 지형이나 환경에 대한 배려가 필요합니다. |
水力発電所の建設には地形や環境への配慮が必要です。 | |
・ | 수력발전소는 홍수 대책에도 도움이 되고 있습니다. |
水力発電所は洪水対策にも役立っています。 | |
・ | 석유나 석탄, 액화천연가스(LNG)를 연료로 한 화력발전소를 운전하고 있다. |
石油や石炭、LNGを燃料とした火力発電所を運転している。 | |
・ | 화력발전소에서는 주로 천연가스, 석탄, 석유 3종류의 원료를 사용하고 있다. |
火力発電所では、おもに天然ガス、石炭、石油の3種類の燃料を使っている。 | |
・ | 원자력 발전소가 대량의 전력을 생산하고 있습니다. |
原子力発電所が大量の電力を生産しています。 | |
・ | 지진이 일어난 지역의 원자력 발전소가 정지했습니다. |
地震が起きた地域の原子力発電所が停止しました。 | |
・ | 원자력 발전소의 운전 재개에는 엄격한 심사가 필요합니다. |
原子力発電所の運転再開には厳しい審査が必要です。 | |
・ | 핵폐기물 처분장소 선정작업을 적극적으로 추진하고 있습니다. |
核廃棄物処分場選定作業を積極的に推進しています。 | |
・ | 오존층은 지구를 우주로부터의 유해한 기체로부터 지키고 있습니다. |
オゾン層は地球を宇宙からの有害な気体から守っています。 | |
・ | 오존층은 지구의 대기를 보호하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
オゾン層は地球の大気を保護する重要な役割を果たしています。 | |
・ | 환경 보호를 위해서는 오존층의 상태를 감시할 필요가 있습니다. |
環境保護のためにはオゾン層の状態を監視する必要があります。 | |
・ | 지구 온난와나 열섬 현상의 영향 등으로 국지적인 집중 호우가 증가하고 있습니다. |
地球温暖化やヒートアイランド現象の影響などで局地的な集中豪雨が増加しています。 | |
・ | 자녀 휴대폰에 유해 사이트를 차단하세요. |
子どもの携帯に有害サイトをブロックしてください。 | |
・ | 환경 오염 때문에 요즘은 개구리들이 눈에 잘 띄지 않는다. |
環境汚染のせいで、最近はカエルがあまり目につかない。 | |
・ | 천체 관측은 제 취미 중 하나입니다. |
天体観測は私の趣味の一つです。 | |
・ | 삼림욕으로 오감을 자극하다. |
森林浴で五感を刺激する。 | |
・ | 뇌와 신경을 긴장에서 풀어주는 것은 삼림욕의 대표적인 효과입니다. |
脳や神経を緊張から解き放ってくれるのは、森林浴の代表的な効果です。 | |
・ | 삼림욕으로 스트레스 호르몬이 감소한다. |
森林浴でストレスホルモンが減少する。 | |
・ | 이 보석은 귀금속으로 만들어졌습니다. |
このジュエリーは貴金属で作られています。 | |
・ | 금은 고대부터 귀금속으로 취급되어 왔다. |
金は古代から貴金属として扱われてきた。 | |
・ | 귀금속의 가격은 시장 수급에 따라 변동됩니다. |
貴金属の価格は市場の需給によって変動します。 | |
・ | 쓰레기를 버리다. |
ゴミを捨てる。 | |
・ | 쓰레기는 꼭 분리해 버려야 한다. |
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。 | |
・ | 쓰레기를 땅에 묻어 주세요. |
ごみを地面に埋めて下さい。 | |
・ | 홍수 때문에 보트로 대피했다. |
洪水のため、ボートで避難した。 | |
・ | 홍수를 막기 위한 대책을 협의 중이다. |
洪水を防ぐための対策を協議中だ。 | |
・ | 홍수로 허리까지 물이 찼다. |
洪水で、腰まで水に浸かった。 | |
・ | 가뭄이 들다. |
干ばつになる。 | |
・ | 가뭄으로 식수가 부족하다. |
干ばつにより、飲み水が不足している。 | |
・ | 오랜 가뭄 끝에 큰비가 내렸다. |
長い日照りの後に大雨がどっと降った。 | |
・ | 도랑을 파다. |
溝を掘る。 | |
・ | 도랑이 막히다. |
溝が詰まる。 | |
・ | 물이 흘러가도록 도랑을 팠다. |
水を流すため、溝を掘った。 | |
・ | 그는 생물 선생님입니다. |
彼は生物の教師です。 | |
・ | 생물이 활동을 하는 데는 물이 필요하다. |
生物が活動を行うには水が必要だ。 | |
・ | 생물은 바다에서 태어났다고 합니다. |
生物は海で生まれたといわれております。 | |
・ | 졸업하는 선배에게 축하의 꽃다발을 건넸다. |
卒業する先輩にお祝いの花束を渡してあげた。 | |
・ | 나는 여자친구의 생일에 꽃다발 대신 향수를 보냈다. |
僕は、彼女の誕生日に花束ではなく香水を贈った。 | |
・ | 그는 나의 생일에 아름다운 꽃다발을 주었다. |
彼は私の誕生日に美しい花束をくれた。 | |
・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
・ | 현관에 꽃꽂이를 장식하다. |
玄関に生け花を飾る。 | |
・ | 꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠. |
生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。 | |
・ | 봄이 되면 꽃이 핀다. |
春になると花が咲く。 | |
・ | 같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다. |
同じ木にも先に咲く花があり、後に咲く花がある。 | |
・ | 남쪽 지방에서는 꽃이 피기 시작해, 따뜻한 봄이 가까워지고 있습니다. |
南の地方では花が咲きはじめ、暖かい春が近づいています | |
・ | 여러분은 자택에 생화를 장식한 적이 있나요? |
皆さんはご自宅に生花を飾られたことはありますか? | |
・ | 생화 꽃병을 테이블에 장식했어요. |
生花の花瓶をテーブルに飾りました。 | |
・ | 생화를 살 때는 신선한 것을 선택합니다. |
生花を買うときは新鮮なものを選びます。 | |
・ | 봄이 되면 물망초가 활짝 핍니다. |
春になると忘れな草が一面に咲きます。 | |
・ | 물망초는 작고 가련한 꽃입니다. |
忘れな草は小さくて可憐な花です。 | |
・ | 물망초를 정원에 심었어요. |
忘れな草を庭に植えました。 | |
・ | 민들레가 들판에 피어 있습니다. |
たんぽぽが野原に咲いています。 | |
・ | 길가의 민들레는 밟혀도 꽃을 피워요. |
道端のタンポポは、踏まれても花を咲かせます。 | |
・ | 봄이 되면 민들레를 많이 볼 수 있어요. |
春になるとたんぽぽがたくさん見られます。 | |
・ | 모란의 꽃말은 '부귀'입니다. |
牡丹の花言葉は「富貴」です。 | |
・ | 모란이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다. |
牡丹が咲くと春の訪れを感じます。 | |
・ | 모란의 꽃잎 색은 분홍색이나 빨간색이 많습니다. |
牡丹の花びらの色はピンクや赤が多いです。 | |
・ | 정원에 제비꽃이 피었습니다. |
庭にすみれが咲きました。 | |
・ | 제비꽃이 봄을 알리고 있습니다. |
すみれの花が春を告げています。 | |
・ | 제비꽃 보라색이 너무 아름다워요. |
すみれの紫色がとても美しいです。 | |
・ | 해바라기는 일년초이고 원산지는 북아메리카입니다. |
ヒマワリは一年草で、原産地は北アメリカです。 | |
・ | 해바라기는 밝고 선명한 노란 꽃이 기운을 북돋아주는 식물입니다. |
ヒマワリは明るく鮮やかな黄色い花が元気を与えてくれる植物です。 | |
・ | 해바라기는 항상 태양의 방향을 향하고 있어서 해바라기라고 불리게 되었다. |
ヒマワリはいつも太陽の方向を向いていることからヒマワリと呼ばれるようになった。 | |
・ | 나팔꽃은 씨앗을 뿌린 후 30-60일 정도에 꽃을 피웁니다. |
朝顔は種をまいてから30〜60日ほどで花を咲かせます。 | |
・ | 나팔꽃이 아침 햇살을 받아 활짝 피어 있습니다. |
朝顔の花が朝日を浴びて咲き誇っています。 | |
・ | 나팔꽃은 새벽과 함께 아름다운 꽃을 피웁니다. |
朝顔の花は夜明けとともに美しい花を咲かせます。 | |
・ | 울 밑에선 봉선화야! 네 모양이 처량하다. |
塀の下にたたずむ鳳仙花よ! お前の姿が物寂しい。 | |
・ | 정원에 아름다운 봉선화가 피어 있습니다. |
庭に美しい鳳仙花が咲いています。 | |
・ | 봉선화의 선명한 색감이 눈길을 끕니다. |
鳳仙花の鮮やかな色合いが目を引きます。 | |
・ | 카네이션은 어버이날 드리는 꽃으로 오래전부터 사랑받아 왔다. |
カーネーションは父母の日に贈る花として、古くから親しまれる。 | |
・ | 카네이션은 색깔에도 의미가 있다. |
カーネーションは色にも意味がある。 | |
・ | 카네이션은 품종 개량이 활발히 이루어져 온 식물입니다. |
カーネーションは品種改良が盛んに行われてきた植物です。 | |
・ | 튤립은 백합과의 구근 식물입니다. |
チューリップはユリ科の球根植物です。 | |
・ | チューリップは花も葉もシンプルで美しく、世界中で人気のある球根植物です。 |
튤립은 꽃도 잎도 심플하고 아름다워 전 세계적으로 인기 있는 구근 식물입니다. | |
・ | 튤립은 봄에 꽃피는 구근 식물입니다. |
チューリップは春に花咲く球根植物です。 | |
・ | 마당에 심은 매화가 올해도 피었습니다. |
庭に植えた梅が今年も咲きました。 | |
・ | 매화 꽃잎이 바람에 흩날리고 있습니다. |
梅の花びらが風に舞っています。 | |
・ | 매화의 꽃말은 '고결한 마음'입니다. |
梅の花言葉は「高潔な心」です。 |