例文「自然」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
메기는 털은 물론이고 비늘조차 없어요.
ナマズには毛はもちろんのこと、うろこすらないのです。
긴 수염은 모든 메기가 공통으로 가지고 있습니다.
長いヒゲは、全てのナマズが共通で持っています。
메기는 민물고기로 진흙 속에 숨어 서식합니다.
ナマズは淡水魚で、泥の中に潜んで生息します。
명태는 세계에서 어획량이 제일 많은 생선입니다.
スケトウダラは世界で一番漁獲量が多い魚です。
명태의 산란기는 12〜4월이며, 수심 70〜250m에서 산란한다.
スケトウダラの産卵期は12〜4月で、水深70〜250mで産卵する。
명태는 100퍼센트 러시아로부터 수입되고 있습니다.
明太は100%がロシアからの輸入されています。
아귀는 심해어입니다.
アンコウは深海魚です。
아귀는 어둠 속에서 생활합니다.
アンコウは暗闇で生活します。
아귀의 눈은 작고 잘 보이지 않습니다.
アンコウの目は小さく、見えにくいです。
가자미는 수심 100미터 얕은 바다에서 1000미터 심해의 해저에 생식하는 물고기입니다.
カレイは水深100mの浅い海から1000mの深海の海底に生息している魚です。
가자미에는 비타민D가 포함되어 있습니다.
カレイにはビタミンDが含まれています。
가자미는 조림이나 건어물 등 폭넓은 조리 방법이 가능하다.
カレイは煮つけや干物など幅広い調理方法ができる。
정어리의 제철은 언제인가요?
イワシの旬はいつですか?
정어리류는 해면 가까이를 떼지어 헤엄치는 회유성 물고기입니다.
イワシ類は海面近くを群れで泳ぐ回遊性の魚です。
정어리는 주로 동물성 플랑크톤을 먹습니다.
イワシは主として動物性のプランクトンを食べます。
오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다.
今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。
조기의 꼬리지느러미가 아름답습니다.
イシモチの尾びれが美しいです。
조기는 물살이 잔잔한 곳에 서식합니다.
イシモチは流れの穏やかな場所に生息します。
한치의 제철은 언제인가요?
ヤリイカの旬はいつですか?
한치의 생식지는 어디인가요?
ヤリイカの生息地はどこですか?
한치는 겨울 식탁을 장식한다.
ヤリイカは冬の食卓を彩る。
도미라고 하면 우선 참돔을 떠올립니다.
鯛と聞くとまず、真鯛を連想します。
도미는 전갱이과의 생선으로, 생선회나 튀김에 사용됩니다.
タイはアジ科の魚で、刺身や揚げ物に使われます。
삼치는 살이 기름지고 부드럽기 때문에 생선회나 초밥에 적합합니다.
サワラは身が脂っこくて柔らかいので、刺身や寿司に適しています。
삼치는 일본과 한국에서 자주 먹는 물고기입니다.
サワラは日本や韓国でよく食べられる魚です。
삼치를 사용한 요리는 지방이 오른 부분이 특히 맛있다.
サワラを使った料理は、脂の乗った部分が特に美味しいです。
참치는 고급 생선으로 알려져 있습니다.
マグロは高級魚として知られています。
참치는 큰 몸과 아름다운 푸른 등으로 알려져 있습니다.
マグロは大きな体と美しい青い背中で知られています。
참치는 고단백이고 저지방의 건강한 식재료입니다.
マグロは高タンパクで低脂肪の健康的な食材です。
산천어의 산란기는 단풍이 산뜻한 가을입니다.
ヤマメの産卵期は紅葉の鮮やかな秋です。
산천어는 강의 상류역에 생식하는 연어과 물고기입니다.
ヤマメは、川の上流域に生息するサケ科の魚です。
산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다.
ヤマメは、生まれた川で一生を過ごす。
송어는 강에서 바다로 나가 성장해서 다시 강으로 돌아온다.
サクラマスは、川から海に出て大きくなって、再び川に戻ってくる。
송어는 번식기가 되면 알을 낳기 위해 본래 태어났던 하천으로 돌아온다.
マスは繁殖期になると産卵のために生まれた川に戻ってくる。
송어는 민물고기의 일종입니다.
マスは淡水魚の一種です。
은어는 소금을 뿌리고 잘 구으면 머리와 내장도 먹을 수 있다.
アユにふり塩をしてよく焼くと、頭や内臓も食べられる。
광어는 회나 초밥으로 먹어도 맛있는 물고기입니다.
ヒラメは、刺し身や寿司で食べてもおいしい魚です。
광어는 흰살 생선으로 구이나 조림에 적합합니다.
ヒラメは白身魚で、焼き物や煮付けに適しています。
광어를 먹었어요.
ヒラメを食べました。
낙지는 8개의 다리를 가지고 있고, 몸음 신축성이 있어서 매우 유연합니다.
マダコは8本の脚を持ち、体は伸縮性があって非常にしなやかです。
낙지를 사용한 인기 레시피 일람입니다.
マダコを使った人気レシピ一覧です。
낙지, 오징어, 조개, 새우는 무척추동물입니다.
マダコ、イカ、貝、エビは無脊椎動物です。
문어를 삶다.
タコをゆでる。
탱탱한 식감이 있는 문어를 무척 좋아해요.
ぷりぷりっとした食感のあるタコが大好きです。
문어를 잡았어요.
タコを釣りました。
오징어를 굽다.
イカを焼く。
오징어를 삶다.
イカを茹でる。
오징어를 말리다.
イカを干す。
경기도 파주시에는 장어촌이 많다.
京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。
오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요.
久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。
저녁 식사로 신선한 농어를 먹었습니다.
夕食に新鮮なスズキをいただきました。
농어 구이는 매우 풍미가 풍부합니다.
スズキの焼き魚はとても風味豊かです。
어젯밤은 농어 조림을 만들었어요.
昨夜はスズキの煮付けを作りました。
대구는 겨울에 많이 잡히는 물고기입니다.
タラは冬に多く獲れる魚です。
대구는 전 세계에서 사랑 받고 있는 물고기라고 말할 수 있습니다.
タラは世界中で愛されているお魚だと言えます。
겨울에 제철을 맞이하는 대구는 저지방 물고기입니다.
冬に旬を迎えるタラは、 低脂肪な魚です。
생선을 손질하다.
魚をさばく。
생선을 다듬다.
魚をさばく。
신선한 생선을 고르다.
新鮮な魚を選ぶ。
어둠 속에서 올빼미가 사냥감을 노리고 있다.
暗闇の中でフクロウが獲物を狙っている。
올빼미의 눈은 어둠 속에서도 날카롭게 빛난다.
フクロウの目は暗闇でも鋭く光る。
올빼미가 나무 구멍에 숨어 있다.
フクロウが木の穴に潜んでいる。
지구상에 생존하는 가장 큰 알은 타조의 알입니다.
地球上に生存する一番大きな卵はダチョウの卵です。
타조는 조류이지만 날 수가 없어요.
ダチョウは鳥類でありながら飛ぶことはできない。
날 수 없는 새, 타조는 세계 최대의 새이다.
飛べない鳥、ダチョウは世界最大の鳥である。
기러기 떼가 열지어 북으로 날아갔다.
雁の群れが列をなして北に飛んで行った。
기러기가 하늘을 날고 있다.
雁が空を飛んでいる。
기러기 떼가 북으로 향하다.
雁の群れが北へ向かう。
따오기가 논에 내렸다.
トキが田んぼに降り立った。
따오기의 아름다운 날개가 빛난다.
トキの美しい羽が光る。
따오기가 하늘 높이 날아오르다.
トキが空高く舞い上がる。
굶주린 독수리가 먹이를 노리고 있었다.
ハゲワシが獲物を狙っていた。
독수리가 날개를 펴고 날 준비를 하고 있어요.
ワシが翼を広げて飛ぶ準備をしています。
독수리는 하늘 높이 날아올랐다.
ワシは空高く舞い上がった。
산 정상에서 매가 사냥을 하고 있었다.
山の頂上でタカが狩りをしていた。
매의 눈은 날카로워 사냥감을 놓치지 않는다.
タカの目は鋭く、獲物を見逃さない。
우리는 매가 사냥감을 잡는 순간을 목격했다.
私たちはタカが獲物を捕らえる瞬間を目撃した。
꿩이 풀숲에서 날아올랐다.
キジが草むらから飛び立った。
꿩은 매우 경계심이 강한 새로도 알려져 있다.
キジはとても警戒心の強い鳥としても知られている。
꿩은 지상에서 생활하고 그다지 날지 않는다.
キジは地上に住み、あまり飛ばない。
거위가 연못에서 헤엄치고 있다.
ガチョウが池で泳いでいる。
아이들은 거위를 뒤쫓았다.
子供たちはガチョウを追いかけた。
겨울이 되면 거위가 남쪽으로 날아간다.
冬になるとガチョウが南へ飛んでいく。
노래처럼 우는 뻐꾸기 소리가 온종일 울려 퍼진다.
歌のように鳴くカッコウの声が一日中響きわたる。
뻐꾸기가 나무 위에서 울고 있어요.
カッコウが木の上で鳴いています。
뻐꾸기 소리가 멀리서 들려요.
カッコウの声が遠くから聞こえます。
종달새가 하늘을 높이 날고 있다.
ひばりが空高く飛んでいる。
종달새는 잡식성이며, 주요 먹이는 씨와 곡물입니다.
ヒバリは雑食性で、主な餌は種子や穀物です。
족제비나 고양이 등 육식 포유류, 뱀이나 까마귀 등이 종달새의 주요 천적입니다.
イタチやネコなどの肉食の哺乳類、ヘビやカラスなどがヒバリの主な天敵です。
한국에서 까마귀는 흉조, 까치는 길조입니다.
韓国では、カラスは凶鳥、カササギは吉鳥です。
까마귀가 무리를 지어 하늘을 날고 있다.
カラスが群れをなして空を飛んでいる。
까마귀의 우는 소리는 누군가의 죽음을 알리는 것이라고 여겨집니다
カラスの鳴き声は誰かの死の知らせだとされています。
쓰레기는 분리수거 해서 버려 주세요.
ごみは分別収集して捨ててください。
쓰레기를 분리수거하다.
ごみを分別収集する。
음식물 쓰레기는 남편 담당이다.
生ごみは夫の担当だ。
음식물 쓰레기는 물을 짜고 버려야 합니다.
生ごみは水気を切ってから捨てる必要があります。
각 가정에서 나오는 음식물 쓰레기도 크게 늘어나고 있다.
各家庭から出るごみも大きく増えている。
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다.
その騒音はものすごくうるさいものだった。
이 방은 소음이 심해서 시끄러워요.
この部屋は騒音がうるさいです。
소음 때문에 나는 조금도 잘 수 없었다.
騒音のせいで私は少しも眠れなかった。
산업폐기물을 배출하다.
産業廃棄物を排出する。
산업폐기물 배출사업자는 스스로 처리하지 않으면 안 되도록 되어 있습니다.
産業廃棄物の排出事業者は、自ら処理しなければならないこととされています。
산업폐기물을 배출하는 사업자는 그 폐기물을 법률에 따라 적정하게 처리할 책임이 있다.
産業廃棄物を排出する事業者は、その廃棄物を法律に従って適正に処理する責任がある。
산성비가 내리다.
酸性雨が降る。
매연을 대기 중에 배출하다.
ばい煙を大気中に排出する。
매연은 연소에 의해 발생하는 것으로 일반적으로 분진, 그을음,아황산가스,일산화탄소 등을 말한다.
煤煙は燃焼によって発生するもので、一般には粉塵・すす・亜硫酸ガス・一酸化炭素などをいう。
매연이란, 공장 사업장에서 발생하는 인위적인 대기오염 물질입니다.
ばい煙とは? 工場、事業場で発生する人為的大気汚染物質です。
토양 오염이란, 토양 중에 중금석, 유기 용제, 농약, 기름 등의 물질이 어느 정도 포함되어 있는 상태를 말한다.
土壌汚染とは、土壌中に重金属、有機溶剤、農薬、油などの物質が、ある程度に含まれている状態をいう。
토양 오염이란, 일반적으로 인체에 유해한 물질이 땅에 침투해, 축적된 상태를 가리킵니다.
土壌汚染とは、一般的に人体に有害とされる物質が土に浸透し、蓄積された状態のことを指します。
공장이 들어서면서 수질 오염의 문제가 발생했다.
工場が建てられ、水質汚染の問題が生じた。
수질 오염의 원인은 무엇인가요?
水質汚染の原因は何ですか?
수질 오염이란 하천이나 호수, 해양 등의 수질이 악화한 것입니다.
水質汚染とは、河川や湖、海洋などの水質が悪化することです。
대기 오염의 주요 원인은 공장이나 자동차 등이 배출하는 연기입니다.
大気汚染の主な原因は、工場や自動車などから出る煙です。
대기 오염은 글로벌한 문제가 되었다.
大気汚染はグロバールな問題になった。
대기 오염은 한 국가만의 문제가 아닙니다.
大気汚染はひとつの国の問題ではありません。
공해는 환경이 파괴되는 것에 의해 생기는 사회적 재해이다.
公害は環境が破壊されることにより生じる社会的災害である。
공해가 발생하다.
公害が起こる。
공해의 종류에는 대기오염, 수질오염, 토양오염, 소음, 진동, 악취 등이 있다.
公害の種類には、大気汚染、水質汚濁、土壌汚染、騒音、振動、悪臭などがある。
지구 온난화로 인해 인간과 동물 그리고 자연이 큰 변화를 겪고 있다.
地球温暖化により、人間と動物そして自然が大きな変化を経験している。
지구 온난화로 인해 전 세계에서는 극심한 기후 변화가 일어나고 있다.
地球温暖化により、全世界では激しい気候変化が起こっている。
대기 속 과잉의 이산화탄소는 지구 온난화의 원인이 됩니다.
大気中の過剰な二酸化炭素が地球温暖化の原因となります。
오늘은 세탁지수가 낮습니다.
きょうは洗濯指数が低いです。
불쾌지수란 무더위를 표시하는 지수입니다.
不快指数とは、蒸し暑さを表す指数です。
불쾌지수는 기온과 습도로부터 산출합니다.
不快指数は、気温と湿度から算出します。
불쾌지수가 높을수록 체감온도가 높은 것을 의미합니다.
不快指数が高いほど、体感温度が高いことを意味します。
장마전선이 북상하다.
梅雨前線が北上する。
서울에서 발달한 장마전선이 차차 남하하겠습니다.
ソウルで発達した梅雨前線が次第に南下します。
장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다.
梅雨前線の影響で記録的な大雨が降り、農作物への被害が懸念されます。
온난전선이 통과한 후 기온이 상승했습니다.
温暖前線が通過した後、気温が上昇しました。
온난전선으로 인해 비가 계속 내리고 있습니다.
温暖前線により雨が降り続いています。
온난전선의 영향으로 바람이 강해지고 있습니다.
温暖前線の影響で風が強まっています。
주말은 서쪽으로부터 한랭전선이나 저기압이 발달하면서 통과할 전망입니다.
週末は西から寒冷前線や低気圧が発達しながら通過する見込みです。
한랭전선 부근에서는 강한 소나기가 내리고, 천둥이 치거나, 돌풍이 불거나 합니다.
寒冷前線の付近では、強いにわか雨が降り、雷が鳴ったり、突風が吹いたりします。
한랭 전선이 접근하고 있어서 바람이 강해지고 있습니다.
寒冷前線が接近しているため、風が強まっています。
서릿발이 서다.
霜柱が立た。
서릿발을 서벅서벅 밟고 갔다.
霜柱をざくざくと踏んでいった。
오늘 강수 확률은 높다.
今日の降水確率は高い。
강수의 영향으로 경기가 중지되었다.
降水の影響で試合が中止になった。
강수를 이용하여 빗물을 저장하다.
降水を利用して雨水を貯める。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ