![]() |
・ | 강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다. |
川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。 | |
・ | 강가에는 많은 야생 조류가 모여 있습니다. |
川のほとりにはたくさんの野鳥が集まっています。 | |
・ | 강물은 맑고 깨끗합니다. |
川の水は澄んでいて清潔です。 | |
・ | 아이들이 차례로 계곡으로 뛰어들었다. |
子どもたちが順番に渓流に飛び込んだ。 | |
・ | 계곡은 물 소리와 매미 울음 소리로 떠들썩했다. |
渓谷は水の音とセミの鳴き声ばかりがにぎやかでした。 | |
・ | 산을 지키는 모임 사람들이 계곡을 지키고 있습니다. |
山を守る会の人たちが渓谷を守っています。 | |
・ | 삼림을 보호하다. |
森林を保護する。 | |
・ | 삼림을 지키다. |
森林を守る。 | |
・ | 삼림을 파괴하다. |
森林を破壊する。 | |
・ | 봄이 되면 숲은 신록으로 뒤덮인다. |
春になると森は新緑に包まれる。 | |
・ | 그 지역에는 광활한 숲이 펼쳐져 있다. |
その地域には広大な森が広がっている。 | |
・ | 숲이 사라지면 생태계가 파괴된다. |
森が無くなったら、生態系が破壊される。 | |
・ | 산에 오르다. |
山に登る。 | |
・ | 산을 오르다. |
山を登る。 | |
・ | 내가 산에 가는 이유는 산이 거기에 있기 때문이다. |
私が山に行く理由は、山が底にあるからだ。 | |
・ | 바다표범은 한랭한 바다에 서식한다. |
アザラシは寒冷な海に棲息する。 | |
・ | 하마는 의외로 풀을 먹는다. |
カバは意外にも草を食べる。 | |
・ | 하마가 물 밖으로 콧구멍만 내놓고 있다. |
カバが水の外に鼻の孔だけ出している。 | |
・ | 하마는 하천이나 호수에 서식하고 있습니다. |
カバは河川や湖に生息しています。 | |
・ | 원숭이의 표정은 매우 풍부해서, 좋아하고 싫어하는 것을 표정에서 알 수 있을 정도입니다. |
猿の表情はとても豊かで好き嫌いが表情でわかるほどです。 | |
・ | 해가 떠서 해가 질 때까지 활동하고 야간에는 활동하지 않는다. |
猿は日の出から日の入りまで活動し、夜間は活動しない。 | |
・ | 원숭이는 학습능력이 엄청 높은 동물입니다. |
サルは学習能力が極めて高い動物です。 | |
・ | 사막에는 낙타가 생활하고 있습니다. |
砂漠ではラクダが生活しています。 | |
・ | 낙타는 건조한 지역에 적응하고 있습니다. |
ラクダは乾燥した地域に適応しています。 | |
・ | 낙타는 물을 마시지 않고 약 160킬로미터의 거리를 이동할 수 있다. |
ラクダは水を飲まずに約160キロもの距離を移動できる。 | |
・ | 두더지는 거친 가시가 피부 전체를 뒤덮고 있다. |
モグラは、粗い棘が皮膚全体を覆っている。 | |
・ | 두더지는 밭이나 정원 등에 터널이나 구멍을 파버리는 골칫거리입니다. |
モグラは、畑や庭などにトンネルや穴を掘ってしまう厄介者です。 | |
・ | 땅속에는 두더지가 좋아하는 지렁이나 곤충의 유충이 많이 있습니다. |
土の中には、モグラの好きなミミズや昆虫の幼虫がたくさんいます。 | |
・ | 오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다. |
今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。 | |
・ | 이 지구에는 인간 이외에도 많은 야생 동물이 살고 있습니다. |
この地球には人間以外にもたくさんの野生動物が住んでいます。 | |
・ | 세계로부터 다양한 야생 동물과 관련 제품이 수입되고 있습니다. |
世界中から様々な野生動物と関連製品が輸入されています。 | |
・ | 침팬지에게는 인간의 언어와 같은 말이 없다. |
チンパンジーには人間の言語のようなことばはない。 | |
・ | 아프리카 중부 열대림에는 고릴라와 침팬지가 같은 장소에서 생식하고 있다. |
アフリカ中部の熱帯林には、ゴリラとチンパンジーが同じ場所に生息している。 | |
・ | 침팬지는 어른이 되면 감정을 억제하지 못하고 난폭해집니다. |
チンパンジーは大人になると感情を抑えられず、乱暴になります。 | |
・ | 잡초를 먹는 염소를 키우고 있습니다. |
草を食べるやぎを飼っています。 | |
・ | 염소에는 꼬리가 있습니다. |
ヤギには尻尾があります。 | |
・ | 염소가 좋아하는 것은 어린 나무의 싹입니다. |
ヤギの好物は若い木の芽です。 | |
・ | 말이 달리다. |
馬が走る。 | |
・ | 말을 타다. |
馬に乗る。 | |
・ | 말을 달리다. |
馬を放つ。 | |
・ | 쥐는 포유류의 일종입니다. |
ネズミとは、哺乳類の一種です。 | |
・ | 쥐도 궁지에 몰리면 고양이를 문다. |
窮鼠猫を噛む。 | |
・ | 쥐를 구제하다. |
ネズミを駆除する。 | |
・ | 늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다. |
狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。 | |
・ | 야생 늑대는 북반구에 넓게 분포되어 있습니다. |
野生のオオカミは、北半球に広く分布しています。 | |
・ | 늑대 무리가 멀리서 울음 소리를 냈다. |
狼の群れが遠吠えをした。 | |
・ | 고래는 포유류지 어류가 아니에요. |
クジラは哺乳類ですよ、魚類ではありません。 | |
・ | 포유류의 태반은 모자 간에 영양과 가스 등의 교환을 해서 태아의 성장을 돕습니다. |
哺乳類の胎盤は、母子間で栄養やガスなどの交換を行い、胎児の成長を助けています。 | |
・ | 학이 무리를 지어 날아오다. |
鶴が群れをなして飛来する。 | |
・ | 학이 하늘 높이 날아오르다. |
鶴が空高く舞い上がる。 | |
・ | 아름다운 학이 호수에 서 있다. |
美しい鶴が湖に立っている。 | |
・ | 호수에는 백조가 우아하게 헤엄치고 있다. |
湖には白鳥が優雅に泳いでいる。 | |
・ | 백조가 고요한 호수면을 헤엄치는 모습이 아름답다. |
白鳥が静かな湖面を泳ぐ姿が美しい。 | |
・ | 백조가 무리를 지어 하늘을 날고 있다. |
白鳥が群れを成して空を飛んでいる。 | |
・ | 날개가 있어도 사용하지 않으면 오리처럼 날지 못한다. |
翼があっても使わなければ、鴨のように飛ぶことが出来ない。 | |
・ | 오리는 물가에 살고 있어요. |
カモは水辺に住んでいます。 | |
・ | 오리는 우아하게 수영합니다. |
カモは優雅に泳ぎます。 | |
・ | 제비가 둥지에서 나는 것을 봤어요. |
ツバメが巣から飛ぶところを見ました。 | |
・ | 제비가 하늘 높이 날고 있다. |
ツバメが空高く飛んでいる。 | |
・ | 제비집이 처마 밑에 있다. |
ツバメの巣が軒下にある。 | |
・ | 앵무새는 인간의 말을 흉내 낼 수 있는 유일한 동물입니다. |
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 | |
・ | 앵무새는 영리한 새로 알려져 있습니다. |
オウムは、賢い鳥として知られています。 | |
・ | 앵무새는 인간의 말을 모방하는 능력이 있습니다. |
オウムは、人間の言葉を模倣する能力があります。 | |
・ | 잉꼬가 먹이를 쪼고 있다. |
インコが餌をついばんでいる。 | |
・ | 잉꼬가 알록달록한 날개를 펼치고 있다. |
インコがカラフルな羽を広げている。 | |
・ | 잉꼬가 주인의 목소리를 흉내내며 말한다. |
インコが飼い主の声を真似して話す。 | |
・ | 참새가 마당으로 날아왔다. |
スズメが庭に飛んできた。 | |
・ | 참새가 빵 부스러기를 쪼다. |
スズメがパンくずをついばむ。 | |
・ | 참새가 전선에 늘어서 있다. |
スズメが電線に並んでいる。 | |
・ | 닭을 키우다. |
鶏を育てる。 | |
・ | 닭을 사육하다. |
ニワトリを飼う。 | |
・ | 닭이 알을 낳다. |
鶏が卵を産む。 | |
・ | 새가 날다. |
鳥が飛ぶ。 | |
・ | 새가 울다. |
鳥が鳴く。 | |
・ | 새에게도 소리를 들을 수 있는 귀가 있습니다. |
鳥にも音を聞くための耳はあります。 | |
・ | 고래는 포유류입니다. 어류가 아닙니다. |
クジラは哺乳類です。魚類ではありません。 | |
・ | 고래는 물고기, 오징어, 크릴새우 등 다양한 종류의 바다 생물을 먹습니다. |
クジラは、魚、イカ、オキアミなどさまざまな種類の海の生き物を食べます。 | |
・ | 고래는 물고기가 아니라 포유 동물입니다. |
クジラは魚ではなく哺乳動物です。 | |
・ | 돌고래는 포유류이고 상어는 어류입니다. |
イルカは哺乳類で、サメは魚類です。 | |
・ | 돌고래가 헤엄치는 모습을 바라보면서 식사했어요. |
イルカが泳ぐ姿を眺めながらお食事をしました。 | |
・ | 돌고래 때가 물 위로 힘껏 솟구치다가 잠수했다. |
イルカの群れが水の上に力強く跳ね上がって潜った。 | |
・ | 멧돼지는 후각이 예민하고 지능이 높다. |
イノシシは嗅覚が鋭敏で知能も高い。 | |
・ | 시가지에 멧돼지가 출몰하고 있습니다. |
市街地にイノシシが出没しています。 | |
・ | 죽은 멧돼지가 발견되었는데 가죽 전염병인 돼지열병에 감염되어 있는 것을 확인했다. |
死んだイノシシが見つかり、家畜伝染病「豚熱」に感染していたことを確認した。 | |
・ | 돼지를 키우다. |
豚を育てる。 | |
・ | 돼지를 사육하다. |
豚を飼う。 | |
・ | 돼지를 도축하다. |
豚を屠畜する。 | |
・ | 양이 풀을 뜯어 먹다. |
羊が草を食む。 | |
・ | 양의 털을 깍다. |
羊の毛を刈る。 | |
・ | 너는 왠지 길 잃은 양 같애. |
お前、何となく迷子の羊みたいだな。 | |
・ | 소를 키우다. |
牛を飼う。 | |
・ | 소를 한 마리 기르다. |
牛を一頭飼う。 | |
・ | 소를 사육하다. |
牛を飼育する。 | |
・ | 사슴을 사냥하다. |
鹿を狩る。 | |
・ | 사슴뿔은 예로부터 다양한 용도로 이용되고 있다. |
鹿の角は古来より様々な用途で利用されている。 | |
・ | 숲속에서 사슴의 발소리가 들렸어요. |
森の中でシカの足音が聞こえました。 | |
・ | 너구리는 일부일처제로 봄에 번식합니다. |
タヌキは一夫一妻制で、春に繁殖します。 | |
・ | 덫을 설치해 너구리를 포획했다. |
罠を設置してタヌキを捕獲した。 | |
・ | 기본적으로 너구리는 사람을 습격하지 않습니다. |
基本、タヌキは人を襲いません。 | |
・ | 여우가 사람을 공격한 적이 거의 없다. |
キツネが人を攻撃したことはほとんどない。 | |
・ | 여우는 무슨 과의 동물인가요? |
狐は何科の動物ですか? | |
・ | 여우는 매우 겁이 많아서, 공격해 오는 경우는 거의 없습니다 |
キツネはとても怖がりなので、おそってくることはほぼありません。 | |
・ | 오스트레일리아에서 유명한 동물이라고 하면, 캥거루나 코알라입니다. |
オーストラリアで有名な動物といえば、カンガルーかコアラです。 | |
・ | 호주의 상징적인 동물 중 하나로 캥거루를 들 수 있습니다. |
オーストラリアの象徴的な動物の一つにカンガルーが挙げられます。 | |
・ | 캥거루는 사냥을 하기 위해 긴 꼬리를 균형 있게 이용합니다. |
カンガルーは、狩りをするために長い尾をバランスに利用します。 | |
・ | 호주의 가장 유명한 심벌 중에 하나인 코알라가 위기에 직면해 있다. |
オーストラリアの最も有名なシンボルの1つであるコアラが危機に瀕しています。 | |
・ | 코알라는 유칼리 숲에 살고 있습니다. |
コアラはユーカリの林に住んでいます。 | |
・ | 코알라는 캥거루처럼 배에 주머니를 갖은 유대류입니다. |
コアラは、 カンガルーと同じおなかに袋をもつ有袋類です。 | |
・ | 야생 코끼리들을 볼 수 있는 나라를 알고 있나요? |
野生の象を見られる国を知っていますか? | |
・ | 라이언조차도 코끼리가 다가오면 도망가 버립니다. |
ライオンさえも、ゾウが近づくと逃げてしまいます。 | |
・ | 코끼리는 의외로 빨리 달린다. |
ゾウは意外と速く走る。 | |
・ | 기린은 지상에서 가장 키가 큰 동물입니다. |
キリンは地上でもっとも背が高い動物です。 | |
・ | 기린은 높은 나무의 잎을 먹으려고 목이 길어졌나요? |
キリンは高い木の葉を食べようとして首が長くなったんですか。 | |
・ | 기린은 아프리카 중부 이남의 사바나에 생식하고 있습니다. |
キリンはアフリカ中部以南のサバンナに生息しています。 | |
・ | 이 동물원에서 가장 인기있는 동물은 아기 판다입니다. |
この動物園で一番人気の動物は、赤ちゃんパンダです。 | |
・ | 중국에서 세계적으로 가장 널리 알려진 동물은 판다이다. |
中国で、世界中に最も広く知られている動物は、パンダである。 | |
・ | 판다의 생김새는 곰과 고양이를 닮았다. |
パンダの見かけは、クマや猫に似ている。 | |
・ | 산에서 곰을 봤다. |
山の中でクマを見かけた。 | |
・ | 곰과 멧돼지가 출몰하고 있습니다. 주의하세요. |
熊およびイノシシが出没しています。ご注意ください! | |
・ | 세 명이 곰에 습격을 당해 사망했습니다. |
3人がクマに襲われ亡くなった。 | |
・ | 고릴라는 매우 온후하고 싸우는 것을 싫어하는 동물입니다. |
ゴリラはとても温厚で争いごとを嫌う動物です。 | |
・ | 인간과 오랑우탕,침팬지,고릴라는 사람과의 한무리입니다. |
人間とオランウータン、チンパンジー、ゴリラはヒト科の仲間です。 | |
・ | 고릴라와 침팬지는 어느 쪽이 지능이 높나요? |
ゴリラとチンパンジーは、どちらが知能が高いですか。 | |
・ | 숲에는 다람쥐가 뛰어놀고 있다. |
森には、リスが遊び回っている。 | |
・ | 애완동물로 일반적으로 쉽게 키울 수 있는 다람쥐는 얼룩다람쥐입니다. |
ペットとして一般的に手軽に飼えるリスはシマリスです。 | |
・ | 토끼를 키우다. |
うさぎを飼う。 | |
・ | 토끼는 섬세하고 겁이 많다. |
ウサギは繊細で、臆病である。 | |
・ | 토끼는 자기보다 덩치가 큰 동물을 보고 멀리 도망쳤다. |
ウサギは、自分より図体が大きい動物を見て遠くに逃げた。 | |
・ | 고양이보다 개를 좋아합니다. |
猫よりも犬のほうが好きです。 | |
・ | 귀여운 고양이가 길가를 걷고 있습니다. |
可愛い猫が道端を歩いています。 | |
・ | 고양이를 좋아하는 성격 5가지와 심리를 공개합니다. |
猫好きの性格5つと心理を公開します。 | |
・ | 강아지가 세 마리 있습니다. |
子犬が3匹います。 | |
・ | 강아지를 기르다. |
子犬を飼う。 | |
・ | 강아지를 기르고 있어요. |
子犬を飼っています。 | |
・ | 개를 기르다. |
犬を飼う。 | |
・ | 개가 짓다. |
犬が吠える。 | |
・ | 개는 집을 잘 지키고 도둑을 막는다. |
犬は家をよく守って泥棒を防ぐ。 | |
・ | 반딧불이 밤을 수놓다. |
蛍の光が夜を彩る。 | |
・ | 반딧불이 나무 사이를 빛내다. |
蛍が樹木の間を光る。 | |
・ | 반딧불이 빛나면 여름을 느낀다. |
蛍が光ると夏を感じる。 | |
・ | 여치 울음소리를 들으면 마음이 편안해져요. |
キリギリスの鳴き声を聞くと、心が和みます。 | |
・ | 여치가 울고 있는 것을 발견했어요. |
キリギリスが鳴いているのを見つけました。 | |
・ | 여치의 생태에 대해 더 알고 싶어요. |
キリギリスの生態についてもっと知りたいです。 | |
・ | 송사리는 영양 상태가 좋으면 매일 산란하는 것도 가능합니다. |
メダカは、栄養状態が良ければ毎日産卵することも可能です。 | |
・ | 알에서 부화한 송사리가 치어에서 성어가 되었다. |
卵からかえったメダカが稚魚から成魚になった。 | |
・ | 수초는 송사리의 건강한 생육에 필수적인 중요한 것입니다. |
水草はメダカの健康的な生育に欠かせない大切なものです。 |