例文「自然」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
소라나 전복은 대형 해초를 먹습니다.
サザエやアワビは大型の海藻を食べています。
해안에서 소라를 주웠어요.
海岸でサザエを拾いました。
신선한 소라는 회로 먹는 것이 최고예요.
新鮮なサザエは刺身で食べるのが一番です。
대합을 굽거나 바지락을 찌거나 하면 조개가 벌어진다.
ハマグリを焼いたり、アサリを煮たりすると貝は開きます。
개펄의 조개잡이에서 바지락과 대합을 잡다.
潮干狩りであさりとハマグリを採る。
제철인 홍합을 맛보다.
旬のムール貝を味わう。
천혜의 자연을 가진 섬에서 전복과 가리비를 따다.
天恵の自然を持つ島でアワビとホタテを採る。
조개를 잡다.
貝をとる。
조개를 까다.
貝を剥く。
조개를 캐다.
貝をとる。
허리를 새우처럼 굽히다.
腰を海老のように曲げる。
새우는 양질의 동물성 단백질이 풍부합니다.
海老は良質な動物性たんぱく質が豊富です。
포동포동한 새우를 듬뿍 사용했습니다.
プリプリのエビをたっぷり使用しました。
꽃개 손질법과 맛있게 먹는 방법을 소개합니다.
ワタリガニのさばき方と美味しい食べ方をご紹介します。
살아 있는 꽃게를 냄비에 넣고 센 불로 삶습니다.
生きたガザミを鍋に入れ、強火でゆでます。
꽃게의 식성은, 해초도 먹지만 기본적으로는 육식입니다.
ワタリガニの食性は、海藻も食べますが、基本的には肉食です。
세계의 게를 상세하게 분류하면 5천 이상의 종류가 있습니다.
世界のカニを細かく分類すると、5000以上の種類があります。
게는 한국에서 인기 해산물입니다.
カニは、韓国で人気の海産物です。
회, 구이, 삶기 등 게를 먹는 방법은 여러 가지다.
お刺し身、焼き、茹でなど、蟹の食べ方はいろいろです
어패류란 물고기나 조개 등 수산물의 총칭을 말한다.
魚介類とは魚や貝など水産物の総称をいう。
신선한 어패류를 썰어서 생으로 간장과 와사비를 찍어 먹는다.
新鮮な魚介類を切って生のまま醤油とワサビをつけて食べる。
어시장에서는 해산물을 비롯해 신선한 어패류나 건어물 등을 판매하고 있습니다.
魚市場では、海産物をはじめ、新鮮な魚介類・干物などを販売しています。
신선한 해산물을 맛보다.
新鮮な海産物を味わ。
어시장에서 산 해산물이나 건어물이 맛있었다.
魚市場で買った海産物や乾物が美味しかった。
냉동 가공된 해산물을 전국 각지로 출하하다.
冷凍加工された海産物を全国各地へ出荷する。
미꾸라지는 진흙 속에 산다.
どじょうは泥の中に棲む。
미꾸라지처럼 빠져나가다.
どじょうのように抜け出す。
미꾸라지는 민물고기다.
どじょうは淡水魚だ。
메기는 털은 물론이고 비늘조차 없어요.
ナマズには毛はもちろんのこと、うろこすらないのです。
긴 수염은 모든 메기가 공통으로 가지고 있습니다.
長いヒゲは、全てのナマズが共通で持っています。
메기는 민물고기로 진흙 속에 숨어 서식합니다.
ナマズは淡水魚で、泥の中に潜んで生息します。
명태는 세계에서 어획량이 제일 많은 생선입니다.
スケトウダラは世界で一番漁獲量が多い魚です。
명태의 산란기는 12〜4월이며, 수심 70〜250m에서 산란한다.
スケトウダラの産卵期は12〜4月で、水深70〜250mで産卵する。
명태는 100퍼센트 러시아로부터 수입되고 있습니다.
明太は100%がロシアからの輸入されています。
아귀는 심해어입니다.
アンコウは深海魚です。
아귀는 어둠 속에서 생활합니다.
アンコウは暗闇で生活します。
아귀의 눈은 작고 잘 보이지 않습니다.
アンコウの目は小さく、見えにくいです。
가자미는 수심 100미터 얕은 바다에서 1000미터 심해의 해저에 생식하는 물고기입니다.
カレイは水深100mの浅い海から1000mの深海の海底に生息している魚です。
가자미에는 비타민D가 포함되어 있습니다.
カレイにはビタミンDが含まれています。
가자미는 조림이나 건어물 등 폭넓은 조리 방법이 가능하다.
カレイは煮つけや干物など幅広い調理方法ができる。
정어리의 제철은 언제인가요?
イワシの旬はいつですか?
정어리류는 해면 가까이를 떼지어 헤엄치는 회유성 물고기입니다.
イワシ類は海面近くを群れで泳ぐ回遊性の魚です。
정어리는 주로 동물성 플랑크톤을 먹습니다.
イワシは主として動物性のプランクトンを食べます。
오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다.
今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。
조기의 꼬리지느러미가 아름답습니다.
イシモチの尾びれが美しいです。
조기는 물살이 잔잔한 곳에 서식합니다.
イシモチは流れの穏やかな場所に生息します。
한치의 제철은 언제인가요?
ヤリイカの旬はいつですか?
한치의 생식지는 어디인가요?
ヤリイカの生息地はどこですか?
한치는 겨울 식탁을 장식한다.
ヤリイカは冬の食卓を彩る。
도미라고 하면 우선 참돔을 떠올립니다.
鯛と聞くとまず、真鯛を連想します。
도미는 전갱이과의 생선으로, 생선회나 튀김에 사용됩니다.
タイはアジ科の魚で、刺身や揚げ物に使われます。
삼치는 살이 기름지고 부드럽기 때문에 생선회나 초밥에 적합합니다.
サワラは身が脂っこくて柔らかいので、刺身や寿司に適しています。
참치는 고급 생선으로 알려져 있습니다.
マグロは高級魚として知られています。
참치는 큰 몸과 아름다운 푸른 등으로 알려져 있습니다.
マグロは大きな体と美しい青い背中で知られています。
참치는 고단백이고 저지방의 건강한 식재료입니다.
マグロは高タンパクで低脂肪の健康的な食材です。
산천어의 산란기는 단풍이 산뜻한 가을입니다.
ヤマメの産卵期は紅葉の鮮やかな秋です。
산천어는 강의 상류역에 생식하는 연어과 물고기입니다.
ヤマメは、川の上流域に生息するサケ科の魚です。
산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다.
ヤマメは、生まれた川で一生を過ごす。
송어는 강에서 바다로 나가 성장해서 다시 강으로 돌아온다.
サクラマスは、川から海に出て大きくなって、再び川に戻ってくる。
송어는 번식기가 되면 알을 낳기 위해 본래 태어났던 하천으로 돌아온다.
マスは繁殖期になると産卵のために生まれた川に戻ってくる。
송어는 민물고기의 일종입니다.
マスは淡水魚の一種です。
은어는 소금을 뿌리고 잘 구으면 머리와 내장도 먹을 수 있다.
アユにふり塩をしてよく焼くと、頭や内臓も食べられる。
광어는 회나 초밥으로 먹어도 맛있는 물고기입니다.
ヒラメは、刺し身や寿司で食べてもおいしい魚です。
광어는 흰살 생선으로 구이나 조림에 적합합니다.
ヒラメは白身魚で、焼き物や煮付けに適しています。
낙지는 8개의 다리를 가지고 있고, 몸음 신축성이 있어서 매우 유연합니다.
マダコは8本の脚を持ち、体は伸縮性があって非常にしなやかです。
낙지를 사용한 인기 레시피 일람입니다.
マダコを使った人気レシピ一覧です。
낙지, 오징어, 조개, 새우는 무척추동물입니다.
マダコ、イカ、貝、エビは無脊椎動物です。
문어를 삶다.
タコをゆでる。
탱탱한 식감이 있는 문어를 무척 좋아해요.
ぷりぷりっとした食感のあるタコが大好きです。
문어를 잡았어요.
タコを釣りました。
오징어를 굽다.
イカを焼く。
오징어를 삶다.
イカを茹でる。
오징어를 말리다.
イカを干す。
경기도 파주시에는 장어촌이 많다.
京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。
오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요.
久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。
저녁 식사로 신선한 농어를 먹었습니다.
夕食に新鮮なスズキをいただきました。
농어 구이는 매우 풍미가 풍부합니다.
スズキの焼き魚はとても風味豊かです。
어젯밤은 농어 조림을 만들었어요.
昨夜はスズキの煮付けを作りました。
대구는 겨울에 많이 잡히는 물고기입니다.
タラは冬に多く獲れる魚です。
대구는 전 세계에서 사랑 받고 있는 물고기라고 말할 수 있습니다.
タラは世界中で愛されているお魚だと言えます。
겨울에 제철을 맞이하는 대구는 저지방 물고기입니다.
冬に旬を迎えるタラは、 低脂肪な魚です。
생선을 손질하다.
魚をさばく。
생선을 다듬다.
魚をさばく。
신선한 생선을 고르다.
新鮮な魚を選ぶ。
어둠 속에서 올빼미가 사냥감을 노리고 있다.
暗闇の中でフクロウが獲物を狙っている。
올빼미의 눈은 어둠 속에서도 날카롭게 빛난다.
フクロウの目は暗闇でも鋭く光る。
올빼미가 나무 구멍에 숨어 있다.
フクロウが木の穴に潜んでいる。
지구상에 생존하는 가장 큰 알은 타조의 알입니다.
地球上に生存する一番大きな卵はダチョウの卵です。
타조는 조류이지만 날 수가 없어요.
ダチョウは鳥類でありながら飛ぶことはできない。
날 수 없는 새, 타조는 세계 최대의 새이다.
飛べない鳥、ダチョウは世界最大の鳥である。
기러기 떼가 열지어 북으로 날아갔다.
雁の群れが列をなして北に飛んで行った。
기러기가 하늘을 날고 있다.
雁が空を飛んでいる。
기러기 떼가 북으로 향하다.
雁の群れが北へ向かう。
따오기가 논에 내렸다.
トキが田んぼに降り立った。
따오기의 아름다운 날개가 빛난다.
トキの美しい羽が光る。
따오기가 하늘 높이 날아오르다.
トキが空高く舞い上がる。
굶주린 독수리가 먹이를 노리고 있었다.
ハゲワシが獲物を狙っていた。
독수리가 날개를 펴고 날 준비를 하고 있어요.
ワシが翼を広げて飛ぶ準備をしています。
독수리는 하늘 높이 날아올랐다.
ワシは空高く舞い上がった。
산 정상에서 매가 사냥을 하고 있었다.
山の頂上でタカが狩りをしていた。
매의 눈은 날카로워 사냥감을 놓치지 않는다.
タカの目は鋭く、獲物を見逃さない。
우리는 매가 사냥감을 잡는 순간을 목격했다.
私たちはタカが獲物を捕らえる瞬間を目撃した。
꿩이 풀숲에서 날아올랐다.
キジが草むらから飛び立った。
꿩은 매우 경계심이 강한 새로도 알려져 있다.
キジはとても警戒心の強い鳥としても知られている。
꿩은 지상에서 생활하고 그다지 날지 않는다.
キジは地上に住み、あまり飛ばない。
거위가 연못에서 헤엄치고 있다.
ガチョウが池で泳いでいる。
아이들은 거위를 뒤쫓았다.
子供たちはガチョウを追いかけた。
겨울이 되면 거위가 남쪽으로 날아간다.
冬になるとガチョウが南へ飛んでいく。
노래처럼 우는 뻐꾸기 소리가 온종일 울려 퍼진다.
歌のように鳴くカッコウの声が一日中響きわたる。
뻐꾸기가 나무 위에서 울고 있어요.
カッコウが木の上で鳴いています。
뻐꾸기 소리가 멀리서 들려요.
カッコウの声が遠くから聞こえます。
종달새가 하늘을 높이 날고 있다.
ひばりが空高く飛んでいる。
종달새는 잡식성이며, 주요 먹이는 씨와 곡물입니다.
ヒバリは雑食性で、主な餌は種子や穀物です。
족제비나 고양이 등 육식 포유류, 뱀이나 까마귀 등이 종달새의 주요 천적입니다.
イタチやネコなどの肉食の哺乳類、ヘビやカラスなどがヒバリの主な天敵です。
한국에서 까마귀는 흉조, 까치는 길조입니다.
韓国では、カラスは凶鳥、カササギは吉鳥です。
까마귀가 무리를 지어 하늘을 날고 있다.
カラスが群れをなして空を飛んでいる。
까마귀의 우는 소리는 누군가의 죽음을 알리는 것이라고 여겨집니다
カラスの鳴き声は誰かの死の知らせだとされています。
쓰레기는 분리수거 해서 버려 주세요.
ごみは分別収集して捨ててください。
쓰레기를 분리수거하다.
ごみを分別収集する。
음식물 쓰레기는 남편 담당이다.
生ごみは夫の担当だ。
음식물 쓰레기는 물을 짜고 버려야 합니다.
生ごみは水気を切ってから捨てる必要があります。
각 가정에서 나오는 음식물 쓰레기도 크게 늘어나고 있다.
各家庭から出るごみも大きく増えている。
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다.
その騒音はものすごくうるさいものだった。
이 방은 소음이 심해서 시끄러워요.
この部屋は騒音がうるさいです。
소음 때문에 나는 조금도 잘 수 없었다.
騒音のせいで私は少しも眠れなかった。
산업폐기물을 배출하다.
産業廃棄物を排出する。
산업폐기물 배출사업자는 스스로 처리하지 않으면 안 되도록 되어 있습니다.
産業廃棄物の排出事業者は、自ら処理しなければならないこととされています。
산업폐기물을 배출하는 사업자는 그 폐기물을 법률에 따라 적정하게 처리할 책임이 있다.
産業廃棄物を排出する事業者は、その廃棄物を法律に従って適正に処理する責任がある。
산성비가 내리다.
酸性雨が降る。
매연을 대기 중에 배출하다.
ばい煙を大気中に排出する。
매연은 연소에 의해 발생하는 것으로 일반적으로 분진, 그을음,아황산가스,일산화탄소 등을 말한다.
煤煙は燃焼によって発生するもので、一般には粉塵・すす・亜硫酸ガス・一酸化炭素などをいう。
매연이란, 공장 사업장에서 발생하는 인위적인 대기오염 물질입니다.
ばい煙とは? 工場、事業場で発生する人為的大気汚染物質です。
토양 오염이란, 토양 중에 중금석, 유기 용제, 농약, 기름 등의 물질이 어느 정도 포함되어 있는 상태를 말한다.
土壌汚染とは、土壌中に重金属、有機溶剤、農薬、油などの物質が、ある程度に含まれている状態をいう。
토양 오염이란, 일반적으로 인체에 유해한 물질이 땅에 침투해, 축적된 상태를 가리킵니다.
土壌汚染とは、一般的に人体に有害とされる物質が土に浸透し、蓄積された状態のことを指します。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ