【발언하다】の例文

<例文>
그의 무례한 발언이 분위기에 찬물을 끼얹었다。
彼の無礼な発言が雰囲気に水を差した。
그는 그 모욕적인 발언에 격노했다.
彼はその侮辱的な発言に激怒した。
그의 발언이 그룹에 불화를 일으켰다.
彼の発言がグループに不和をもたらした。
제정신이 아닌 발언에 주위가 놀랐다.
正気でない発言に周囲が驚いた。
과격한 발언을 삼가세요.
過激な発言を控えてください。
그의 발언은 매우 과격하다.
彼の発言はとても過激だ。
뚱땅지같은 아이의 발언으로 아찔했다.
突拍子もない子どもの発言にヒヤリとした。
뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다.
突拍子もない発言でまわりを驚かす。
그의 발언이 회의에서 혼선을 빚었다.
彼の発言が会議で混乱を引き起こした。
그 발언은 누군가의 사주를 받은 것으로 보인다.
その発言は誰かに唆されたものと見られる。
대변인의 발언이 논란이 되었다.
スポークスマンの発言が物議を醸した。
그 발언으로 그의 본심이 드러났습니다.
その発言で彼の本心が露わになりました。
그의 발언은 독창적이어서 모두가 놀랐다.
彼の発言は独創的で、みんなが驚いた。
그의 발언은 논의를 회피하는 데 초점을 맞추고 있었습니다.
彼の発言は議論を避けることに焦点を当てていました。
그녀의 촌철살인 발언은 모두를 감동시켰다.
彼女の寸鉄人を刺す発言は皆を感動させた。
심술궂은 발언은 때로는 오해를 불러일으킬 수 있어요.
意地悪な発言は、時として誤解を招くことがあります。
그는 백브리핑 도중에 발언했다.
彼はバックブリーフィング中に発言した。
정치인의 발언이 국민의 적개심을 자극했다.
政治家の発言が国民の敵愾心を刺激した。
그의 발언이 역효과를 일으켜 무덤을 팠어요.
彼の発言が逆効果を生んで墓穴を掘った。
부총리는 그 발언을 부인했어요.
副総理はその発言を否定しました。
그런 모욕을 주는 발언은 자제해야 한다.
そのような侮辱を与える発言は控えるべきだ。
그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다.
彼の発言は少なからず周囲に影響を与えた。
그의 발언이 회사 내에서 분란을 일으켰다.
彼の言動が会社内で紛乱を起こした。
그 발언은 부정적으로 해석되기 쉽습니다.
その発言はネガティブに解釈されがちです。
외국인에 대한 발언으로 시장은 궁지에 빠져 있다.
外国人についての発言で市長は窮地に陥っている。
그의 발언에 대한 시선은 곱지 않았다.
彼の発言に対する視線は冷ややかだった。
그의 발언은 상대에게 견제구를 날리려는 의도가 있었다.
彼の発言は、相手に牽制する意図があった。
정부는 다른 나라에 대해 견제구를 날리는 발언을 했다.
政府は他国に対して牽制する発言をした。
그의 무례한 발언은 모두의 분노를 샀다.
彼の無礼な発言は、みんなの怒りを買った。
그 발언을 듣고 그는 코웃음쳤다.
その発言を聞いて、彼はあざ笑った。
그의 발언은 역풍을 맞았다.
彼の発言は逆風を浴びた。
그는 무개념 발언을 해서 모두를 놀라게 했다.
彼は常識のない発言をして、みんなを驚かせた。
그의 발언이 자충수가 되어 상황을 악화시켰다.
彼の発言がダメ詰まりで、逆に状況を悪化させてしまった。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
彼女の発言は疑惑を受けるかもしれない。
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요.
その発言は、一発を浴びせるような効果がありました。
회의에서 상사에게 직격탄을 날리는 발언을 했어요.
会議で上司に一発を浴びせるような発言をしました。
그의 발언에 화가 나서 주먹을 불끈 쥐었어요.
彼の発言に腹が立ち、こぶしを握り締めた。
그 발언 때문에 그는 몰매를 맞게 되었어요.
その発言で、彼は袋叩きにあうことになった。
무책임한 발언에 성이 났어요.
無責任な発言に腹が立った。
정치인의 경솔한 발언이 국민들의 빈축을 샀다.
政治家の軽率な発言が国民のひんしゅくを買った。
그의 무례한 발언은 주변의 빈축을 샀다.
彼の失礼な発言は、周囲のひんしゅくを買った。
갑툭튀 발언으로 분위기가 싸해졌어요.
突然の発言で雰囲気が冷たくなりました。
그는 숫기가 없어서 그룹 토론에서 발언하는 게 서툴다.
彼は恥ずかしがり屋で、グループディスカッションで発言するのが苦手だ。
그는 자유롭게 발언할 수 있는 장소에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고 있다.
彼は自由に発言できる場で、水を得た魚のように生き生きとしている。
그의 발언 하나로, 회사 전체가 움직일 정도로 끗발이 세다.
彼の発言一つで、会社全体が動くほど権力を持っている。
끗발이 센 사람이 발언하면, 아무도 그에게 반대할 수 없다.
権力を持っている人が発言すると、誰もが従わざるを得ない。
그 정치인의 발언으로 국회에서 논란이 일었다.
その政治家の発言により、国会で議論が起きた。
그의 발언 때문에 온라인에서 논란이 일었다.
彼の発言が原因で、ネット上で議論が巻き起こった。
그녀의 부끄러운 발언을 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 들었다.
彼女の恥ずかしい発言を聞いていると、見るに堪えない気持ちになった。
그의 발언이 회의에서 돌풍을 일으켰다.
彼の発言が会議で突風を巻き起こした。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ