【갑자기】の例文_6
<例文>
・
친구가
갑자기
상을 당했어요.
友達が突然喪に服しています。
・
전구가
갑자기
꺼졌다.
電球が突然切れた。
・
그의 태도가
갑자기
묘하다고 느꼈다.
彼の態度が突然妙だと感じた。
・
이야기의 흐름이
갑자기
묘하다고 느낄 때가 있다.
話の流れが突然妙だと感じることがある。
・
그의 태도가
갑자기
묘해지는 것을 보고 놀랐다.
彼の態度が突然妙になるのを見て驚いた。
・
그녀의 목소리가
갑자기
묘해질 때가 있어.
彼女の声が急に妙になることがある。
・
그의 태도가
갑자기
묘해지는 것이 마음에 걸렸다.
彼の態度が急に妙になるのが気になった。
・
기병의 말이
갑자기
멈췄어요.
騎兵の馬が急に立ち止まりました。
・
그가
갑자기
달리기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 일제히 달리기 시작했다.
彼が突然走り出すと、周囲の人々もつられて一斉に走り出した。
・
갑자기
일이 좀 생겼어.
急に用ができちゃった。
・
갑자기
꿈이 사라져 무엇을 해야 할지 막막하고 두려웠다.
突然夢がなくなって、何をやるべきか漠然としていて不安だった。
・
갑자기
그로부터 헤어지자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다.
突然、彼から別れようと言われ、 ショックでしばらく呆然とした。
・
갑자기
예정이 변경되었다.
急に予定が変更された。
・
개최 일시가
갑자기
변경되었습니다.
イベントの日時が変更されました。
・
갑자기
불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다.
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。
・
갑자기
불안감에 휩싸이다.
急に不安感に襲われる。
・
김 모 씨에 따르면 횡단보도를 건너고 있을 때
갑자기
트럭이 달려왔다고 한다.
キム某氏によれば、横断歩道を渡ってる時に、突然トラックが走ってきたそうだ。
・
갑자기
갓길에 차를 세웠다.
突然路肩に車を停めた。
・
연예인의 결혼 소식이
갑자기
알려졌다.
芸能人の結婚が突然報じられた。
・
갑자기
손을 만져서 쫄았어.
急に手を触られてビビった。
・
풍선이
갑자기
터져서 쫄았어.
風船が突然破裂したのでビビった。
・
갑자기
얼굴이 창문으로 들여다보길래 쫄았어.
急に顔が窓からのぞいてきたのでビビった。
・
갑자기
비가 오기 시작한 것 같아요.
急に雨が降ってきたみたいです。
・
갑자기
비가 쏟아졌다.
突然雨が降り注いだ。
・
갑자기
무서운 생각이 들어서 걸음을 빨리했다.
突然怖くなり歩きを速めた。
・
갑자기
가슴이 계속 아픕니다.
急に胸が痛くなり続いています。
・
갑자기
가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다.
急に胸がどきどきしたり、なんとなく胸が変な感じがします。
・
갑자기
불안감이 엄습하였다.
突然不安な気持ちに襲われた。
・
통증이
갑자기
사라졌다.
痛みが急に消えた。
・
병이 그의 몸을 덮쳤고, 그는
갑자기
쓰러졌다.
病気が彼の体を襲い、彼は急に倒れた。
・
밤의 어둠 속에서
갑자기
도적이 덮쳐왔다.
夜の闇の中から急に盗賊が襲ってきた。
・
갑자기
맹수가 우리에게 덤벼들었다.
突然、猛獣が私たちに襲いかかった。
・
갑자기
비구름이 하늘을 덮고 있습니다.
急に雨雲が空を覆っています。
・
낚싯줄이
갑자기
느슨해졌는데 물고기가 도망친 것 같아요.
釣り糸が突然弛んで、魚が逃げたようです。
・
책상 위의 컴퓨터가
갑자기
쿵 떨어졌다.
机上のパソコンが突然どすんと落ちてきた。
・
그 꽃은
갑자기
활짝 피었습니다.
その花は突然ぱっと咲きました。
・
아기 고양이가
갑자기
폴짝 뛰어올랐다.
子猫が突然ぴょんと飛び上がった。
・
갑자기
그는 벌떡 일어나 놀란 표정을 지었다.
突然、彼はぱっと立ち上がって驚いた表情を浮かべた。
・
갑자기
구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다.
急に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。
・
갑자기
비가 우박으로 바뀌었다.
突然雨がひょうに変わった。
・
고양이가
갑자기
달리기 시작했다.
猫が突然走り出した。
・
예기치 않게
갑자기
비가 내리기 시작해 피크닉은 일찍 종료되었습니다.
予期せず、突然雨が降り始め、ピクニックは早めに終了しました。
・
이 병은
갑자기
심해질 수 있어요.
この病気は突然ひどくなることがあります。
・
무표정한 얼굴로 통화를 하는 도중에
갑자기
전화를 끊어버렸다.
無表情な顔で話す途中でいきなり電話を切った。
・
몸을 움직이는 순간,
갑자기
등이 아파서 움직일 수 없었다.
体を動かした瞬間、急に背中が痛くて動けなくなった。
・
그는
갑자기
격앙되어 방의 가구를 부수고 말았습니다.
彼は突然激昂して、部屋の家具を壊してしまいました。
・
11월이 되니까
갑자기
추워졌어요.
11月になったら急に寒くなりました。
・
인생에서 악전고투하고 있을 때 내 앞에 그녀가
갑자기
나타났다.
人生のなかで悪戦苦闘している時、私の前に急に彼女が現れた。
・
잘 놀던 애가
갑자기
울기 시작했다.
元気に遊んでた子供が急に泣き始めた。
・
갑자기
왜 이래?
突然、どうしたの?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
6
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ