【갑자기】の例文_3

<例文>
아이가 갑자기 경기를 일으켰어요.
子どもが急に引きつけを起こしました。
갑자기 그녀는 움찔했다.
不意に彼女はぴくっとした。
갑자기 질문받아서 당황했어요.
突然質問され、戸惑いました。
남친이 갑자기 키스해서 당황했어요.
彼氏が急にキスしてきて戸惑いました。
갑자기 질문을 받아 어떻게 답하면 좋을지 당황했어요.
突然聞かれてどう答えたらいいか慌てました。
그녀는 변덕쟁이라서 가끔 갑자기 기분이 바껴요.
彼女は気まぐれ屋で、時々急に機嫌が変わります。
그는 정말 변덕쟁이라서 함께 외출할 예정이 있어도 갑자기 취소해요.
彼は本当に気まぐれ屋で、一緒に出かける予定があっても突然キャンセルします。
갑자기 누군가가 고함치는 소리가 들렸다.
突然、誰かがわめく声が聞こえた。
아이가 한밤중에 갑자기 큰 소리로 울고불고합니다.
子供が夜中に突然大きな声で泣いたりわめいたりします。
갑자기 누군가가 부르짖는 소리가 들렸다.
突然、誰かがわめく声が聞こえた。
갑자기 마당에 있던 강아지가 짖기 시작했다.
急に庭にいた子犬が吠え始めた。
갑자기 내린 폭설로 곳곳에 눈사태가 있었습니다.
気温が上昇すると雪崩が危険です。
대피하자마자 그 건물이 갑자기 무너졌지요.
退避するとすぐ、その建物は突然崩れました。
야간, 조용한 마을에 갑자기 사이렌 소리가 울려 퍼졌다.
夜間、静かな町に突然サイレンの音が響き渡った。
한밤중에 갑자기 경찰 차량의 사이렌이 들렸다.
夜中に突然警察車両のサイレンが聞こえた。
엘리베이터가 갑자기 멈춰, 안에 갇혔다.
エレベーターが突然止まって中に閉じ込められた。
갑자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사정이 있었구나.
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。
갑자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
突如として彼の嘘が暴かれ、彼は黙黙として何も言わなかった。
과속 차량이 갑자기 끼어들어서 하마터면 사고가 날 뻔했어.
スピードを出した車に急に割り込みされて、危うく事故になるところだったよ。
친구가 갑자기 상을 당했어요.
友達が突然喪に服しています。
전구가 갑자기 꺼졌다.
電球が突然切れた。
그의 태도가 갑자기 묘하다고 느꼈다.
彼の態度が突然妙だと感じた。
이야기의 흐름이 갑자기 묘하다고 느낄 때가 있다.
話の流れが突然妙だと感じることがある。
그의 태도가 갑자기 묘해지는 것을 보고 놀랐다.
彼の態度が突然妙になるのを見て驚いた。
그녀의 목소리가 갑자기 묘해질 때가 있어.
彼女の声が急に妙になることがある。
그의 태도가 갑자기 묘해지는 것이 마음에 걸렸다.
彼の態度が急に妙になるのが気になった。
기병의 말이 갑자기 멈췄어요.
騎兵の馬が急に立ち止まりました。
그가 갑자기 달리기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 일제히 달리기 시작했다.
彼が突然走り出すと、周囲の人々もつられて一斉に走り出した。
갑자기 일이 좀 생겼어.
急に用ができちゃった。
갑자기 꿈이 사라져 무엇을 해야 할지 막막하고 두려웠다.
突然夢がなくなって、何をやるべきか漠然としていて不安だった。
갑자기 그로부터 헤어지자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다.
突然、彼から別れようと言われ、 ショックでしばらく呆然とした。
갑자기 예정이 변경되었다.
急に予定が変更された。
개최 일시가 갑자기 변경되었습니다.
イベントの日時が変更されました。
갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다.
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。
갑자기 불안감에 휩싸이다.
急に不安感に襲われる。
김 모 씨에 따르면 횡단보도를 건너고 있을 때 갑자기 트럭이 달려왔다고 한다.
キム某氏によれば、横断歩道を渡ってる時に、突然トラックが走ってきたそうだ。
갑자기 갓길에 차를 세웠다.
突然路肩に車を停めた。
연예인의 결혼 소식이 갑자기 알려졌다.
芸能人の結婚が突然報じられた。
갑자기 손을 만져서 쫄았어.
急に手を触られてビビった。
풍선이 갑자기 터져서 쫄았어.
風船が突然破裂したのでビビった。
갑자기 얼굴이 창문으로 들여다보길래 쫄았어.
急に顔が窓からのぞいてきたのでビビった。
갑자기 비가 오기 시작한 것 같아요.
急に雨が降ってきたみたいです。
갑자기 비가 쏟아졌다.
突然雨が降り注いだ。
갑자기 무서운 생각이 들어서 걸음을 빨리했다.
突然怖くなり歩きを速めた。
갑자기 가슴이 계속 아픕니다.
急に胸が痛くなり続いています。
갑자기 가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다.
急に胸がどきどきしたり、なんとなく胸が変な感じがします。
갑자기 불안감이 엄습하였다.
突然不安な気持ちに襲われた。
통증이 갑자기 사라졌다.
痛みが急に消えた。
병이 그의 몸을 덮쳤고, 그는 갑자기 쓰러졌다.
病気が彼の体を襲い、彼は急に倒れた。
밤의 어둠 속에서 갑자기 도적이 덮쳐왔다.
夜の闇の中から急に盗賊が襲ってきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(3/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ