【갑자기】の例文_5

<例文>
갑자기 무언가 불안한 생각이 들었다.
急に何か不安な気がした。
갑자기 퇴직했더니 급료를 지불해 주지 않는다.
急に退職したら給料を払ってくれない。
죽음은 갑자기 찾아 오는 것으로, 당연하지만 부고도 갑자기 받는 것입니다.
死は突然やってくるもので、当然ですが訃報も突然受け取るものです。
오늘 가을비가 온 후 갑자기 추워졌다.
今日秋の雨が降ってから、いきなり寒くなった。
갑자기 추워졌네요.
急に寒くなりましたね。
갑자기 눈이 와 가지고 길이 많이 막혔어요.
急に雪が降って、それでもって道が混みました。
갑자기 환율이 떨어졌다.
急に為替レートが落ちた。
오전 중에는 맑았었다. 그런데 오후부터 갑자기 비가 내리기 시작했다.
午前中は晴れていた。それが午後から急に雨が降り出した。
갑자기 큰비가 오는 통에 다 젖었다.
急に大雨が降ったために全部濡れた。
그는 술을 마시더니 갑자기 일어섰다.
彼は酒を飲んでいたが、突然立ちあがった。
갑자기 왜 이렇게 잘해 줘요?
なんで突然こんなによくしてくれるんですか。
엉뚱한 말을 갑자기 하기 시작했다.
突拍子もないことを突然言い始めた。
아내가 갑자기 다급하게 소리쳤다.
妻が突然、慌てて声を上げた。
경찰은 전화를 끊더니 갑자기 헐레벌떡 뛰어갔다.
警察は電話を切ってから、いきなり慌てて走っていった。
그는 기분파라서 갑자기 기분이 나빠지기도 했대.
彼は気分屋で急に機嫌が悪くなることもあったらしい。
고집 세고 괴팍하기로 소문난 그녀가 갑자기 상냥해졌다.
彼女は、我が強く気難しいと評判の彼女が急に優しくなった。
노래하다가 갑자기 쓰러졌어요.
歌う最中にいきなり倒れました。
형이 갑자기 화를 내 당혹스러웠다.
兄が突然怒って困惑した。
갑자기 눈앞에 광활한 파노라마가 펼쳐졌다.
突然目前に広大なパノラマが開けた。
갑자기 뭔가 준비한 게 차질이 생겼다.
急に準備したことに支障が生じた。
아내가 갑자기 밤에 외출했습니다..
妻が急に夜外出しました。
그녀는 나를 보자마자 갑자기 웃기 시작했다.
彼女は僕を見ると急に笑い出した。
갑자기 비가 와서 빨래를 걷었다.
突然雨が降って、洗濯物を取り込んだ。
갑자기 억울한 생각이 들었어요.
急に悔しい気持ちになりました。
집에 갑자기 독촉장이 와서 놀랐다.
家に急に督促状が届いてびっくりした。
그 소년은 갑자기 연못 속으로 뛰어들었어요.
その少年は突然池の中に飛び込みました。
갑자기 따귀를 얻어 맞은 나는 어안이 벙벙했다.
急にビンタをくらった私は、唖然とした
갑자기 달갑지 않은 손님이 찾아와서 어쩔 줄을 몰랐다.
急に招かれざる客が来て途方に暮れていた。
지하철이 갑자기 서는 바람에 넘어졌어요.
地下鉄が突然止まったせいで倒れました。
밥을 먹다가 갑자기 생각이 나서 전화했어요.
ご飯を食べてていきなり思い出したんで電話しました。
수업 중에 갑자기 선생님이 질문해서 답할 수 없었다.
授業中に、いきなり先生に質問をされたので、答えられなかった。
갑자기 뒤돌아보며 그녀가 말했다.
突然振り向いて彼女が言った。
갑자기 취소라니 어째서입니까?
急にキャンセルだなんてどうしてですか?
갑자기 기계가 작동을 멈추었다.
急に機会が作動を止めた。
갑자기 취소해 놓고 미안하단 말도 없다니 말도 안 돼요.
急に取り消しておいて、 ごめんって言葉もないなんて話にもなりません。
갑자기 배가 너무 아픈 거예요.
いきなりお腹がとても痛いんですよ!
사장이 갑자기 죽어서 회사가 흔들흔들 했다.
社長が急に亡くなって、会社ががたがたになった。
갑자기 내린 눈과 강추위로 보행 길이 빙판으로 변했다.
突然降った雪と寒波で歩道はアイスバーンに変わった。
이상한 거 안 썼는데, 갑자기 트위터 계정이 정지되었다.
変なことを書いてないはずなのに、いきなりツイッターのアカウントが停止された。
통풍은 어느날 갑자기 엄지발가락 등의 관절이 부어서 심한 통증이 일어 나는 병입니다.
痛風は、ある日突然、足の親指などの関節が腫れて激痛におそわれる病気です。
통풍은 갑자기 관절이 부어서 심한 아픔이 일어나는 병입니다.
痛風は突然関節が腫れて激痛におそわれる病気です。
갑자기 목이 간질간질해요.
急に喉がむずむずします。
갑자기 머리가 어질어질합니다.
急に頭がくらくらします。
전화가 갑자기 먹통이 됐어요.
電話が急にダメになっちゃいました。
갑자기 그녀에게 껴안겨서 놀랐다.
いきなり彼女に抱きつかれて、びっくりした。
그는 갑자기 그녀를 껴안았다.
彼は突然、彼女を抱きしめた。
갑자기 한겨울 같은 매서운 추위가 찾아왔다.
急に真冬並みの厳しい寒さが訪れた。
최근 갑자기 추워져 한겨울 코트를 꺼냈다.
最近急に寒くなり、真冬のコートを引っぱり出しました。
그가 갑자기 멋져 보이기 시작했다.
彼が急に格好良く見え始めた。
갑자기 하늘이 붉은 빛을 띠었다.
急に空が赤味を帯びた。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(5/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ