【게】の例文

<例文>
그의 병은 기구한 원인으로 발병한 것이었습니다.
彼の病気は数奇な原因から発症したものでした。
그의 회사 도산의 전말을 알 되었습니다.
彼の会社の倒産の顛末を知りました。
물류업체는 짐의 무를 쟀습니다.
物流業者は荷物の重量を測りました。
를 재다.
目方を量る。
몸무를 재다.
体重を計る。
유해 요인을 특정하고 측정에 의해 수량화해서 평가하는 것이 필요합니다.
有害要因を特定し、測定によって数量化して、評価することが必要です。
이 농원은 손님들이 농작물을 자유롭 수확하는 것을 허용하고 있다.
この農園は客が農作物を自由に収穫することを許可している。
교육 도구를 사용하여 학생들에 새로운 개념을 가르쳤습니다.
教育道具を使って生徒たちに新しい概念を教えました。
청소 용구를 사용해서 방을 깨끗하 했어요.
掃除用具を使って部屋をきれいにしました。
장학회가 설립돼 지금까지 2천여명에 장학금이 지급됐다.
奨学会」が設立され、これまでにおよそ2千人の学生に奨学金が支給された。
매출금 주간 보고서가 경영진에 제출되었습니다.
売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。
매출금을 캐시백이나 할인으로 고객에 제공했습니다.
売上金をキャッシュバックや割引として顧客に提供しました。
점포의 매출금은 매일 엄중하 관리됩니다.
店舗の売上金は毎日厳重に管理されます。
보석 가가 강탈당하고 귀중한 보석이 빼앗겼습니다.
宝石店が強奪され、貴重な宝石が奪われました。
보석 가를 강탈할 계획이 발각되어 경찰이 개입했습니다.
宝石店を強奪する計画が発覚し、警察が介入しました。
그의 계획은 시장에 의해 가결되어 실행되 되었다.
彼の計画は市長によって可決され、実行されることとなった。
그의 안건은 신속하 심의되어 가결되었다.
彼の案件は迅速に審議され、可決された。
북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각지에서 소나기가 강하 내리고 있다.
北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地でにわか雨が強く降っている。
사춘기는 마음과 몸의 균형이 불안정하 되기 쉬운 시기입니다.
思春期は心と体のバランスが不安定になりやすい時期です。
호환성이란 다른 것으로 바꿔어도 동일하 동작하는 것을 말한다.
互換性とは、別のものに置き換えても、同じように動作することをいう。
릴리 호우를 예측하는 것은 여전히 어렵다.
ゲリラ豪雨を予測するのはいまだに難しい。
부족한 증거로 인해 수사는 난항을 겪 되는데
足りない証拠の為に捜査は難航している。
꽃가루 알레르기를 예방하기 위해 마스크를 착용하는 것이 효과적입니다.
花粉症を予防するためにマスクを着用することが効果的です。
고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다.
苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程である。
그런 그에 아주 큰 고난이 찾아왔다.
そんな彼にとても大きな苦難がやって来た。
가치관과 신념이 흔들리 되었다.
価値観と信念が揺れることになった。
경찰은 수상한 이벤트에 잠입해 심하 곤욕을 치렀다.
警察は怪しいイベントに潜入し、ひどい目にあった。
범인은 시내에 잠입해 있을 것이다.
犯人は市内に潜んでいるはずだ。
메시지를 단순하고 명쾌하 전달하다.
メッセージを単純で明快に伝達する。
인류의 근원적 의문에 사색이나 논리를 통해 접근하는 것이 철학입니다.
人類の根源的な疑問に思索や論理を通じて迫るのが哲学です。
대용량 파일을 고속으로 또한 안전하 송신할 필요가 있다.
大容量ファイルを高速かつ安全に送信する必要がある。
건조기를 사용하면 빨래가 밖에서 말리는 것보다 깨끗하 마릅니다.
乾燥機を使うと、洗濯物が外で干すよりもきれいに乾きます。
건조기가 없으면 비오는 날 빨래를 말리는 어려워요.
乾燥機がないと、雨の日に洗濯物を干すのが難しいです。
그 설득력 있는 논리는 나를 감탄하 했어요.
その説得力ある論理は私を感心させました。
자신에 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다.
自分に嘘をつけないので、納得するまでやり込みます。
이대로 포기하기엔 그동안 해 온 너무 아까워.
このまま諦めるには今までしてきたことがあまりにももったいない。
이 가의 요리는 싸고 다고 매우 맛있다.
この店の料理は安いし、それに、とてもおいしい。
머리도 좋고 다가 키도 크잖아요?
頭も良くて、その上背も高いではありませんか。
어제는 추웠다. 다가 바람도 강했다.
昨日は寒かった。おまけに風も強かった。
분위기도 좋고, 음식도 맛있고, 다가 가격도 적당해요.
雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルです。
그의 부인은 상냥하고 미인인데 다가 요리도 잘해요.
彼の奥さんは優しくて美人で、 おまけに料理も上手なんですよ。
오늘은 추운데 다가 눈도 내리고 있다.
今日は寒くて、お負けに雪が降っている。
그녀는 미인인데 다가 머리도 좋다.
彼女は美人でおまけに頭も良い。
그녀는 한국어도 잘하고 다가 영어도 잘한다.
彼女は韓国語も出来るし、それに英語も出来る。
이 스마트폰은 예쁩니다. 다가 값도 쌉니다.
このスマートフォンはきれいです。それに値段も安いです。
여행 중에 배탈도 나고 다가 감기까지 걸렸다.
旅行中に、腹も壊してその上風邪までひいた。
날이 저물고 다가 비까지 내리기 시작했다.
日が暮れてその雨まで降り始めた。
그의 헤딩슛이 열세였던 팀에 기세를 가져왔다.
彼のヘディングシュートが、劣勢だったチームに勢いをもたらした。 ·
팀은 상대 팀에 2점의 실점을 허용했다.
チームは相手チームに2点の失点を許した。
그의 몽상은 그의 영혼을 풍요롭 하고 있다.
彼の夢想は彼の魂を豊かにしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/245)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ