【계속】の例文_10
<例文>
・
성가신 행동을
계속
하면 제재를 받을 수 있습니다.
迷惑な行動を続けると、制裁を受ける可能性があります。
・
그들의 우호적인 관계는 장기간
계속
되고 있다.
彼らの友好的な関係は長期間続いている。
・
그녀의 눈물은 폭포처럼
계속
흘렀다.
彼女の涙は滝のように流れ続けた。
・
사건의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기 위해 조사를
계속
합니다.
事件の背後に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。
・
미해결 상황이
계속
되면서 시민들의 불안감이 커지고 있습니다.
未解決の状況が続くなか、市民の不安が高まっています。
・
그의 죽음은 미해결인 채로, 경찰은 수사를
계속
하고 있습니다.
彼の死は未解決のままで、警察は捜査を続けています。
・
갑자기 가슴이
계속
아픕니다.
急に胸が痛くなり続いています。
・
인생의 목표를 향해 부단한 노력을
계속
합시다.
人生の目標に向かって、不断の努力を続けましょう。
・
목표를 향해
계속
나아가기 위해서는 부단한 의지가 요구됩니다.
目標に向かって歩み続けるためには、不断の意志が求められます。
・
미래에 대한 희망을 가슴에 품고
계속
전진합시다.
未来への希望を胸に、前進し続けましょう。
・
자신의 꿈을 실현하기 위해
계속
전진합시다.
自分の夢を実現するために、前進し続けましょう。
・
조금씩이라도
계속
전진합시다.
少しずつでも前進し続けましょう。
・
그의 리더십 아래 회사는
계속
전진하고 있습니다.
彼のリーダーシップのもと、会社は前進を続けています。
・
그 유대는 영구히
계속
되고 시간을 초월해서 변하지는 않습니다.
その絆は永久に続き、時を超えて変わることはありません。
・
통증이
계속
되면 의사와 상담해야 한다.
痛みが続くと医者に相談するべきだ。
・
계속
내 탓을 하니까 화가 났다.
ずっと私のせいにするから腹が立った。
・
경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이
계속
되고 있습니다.
試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。
・
그녀는 그의 반론을
계속
무시했다.
彼女は彼の反論を無視し続けた。
・
불안정한 날씨가
계속
되고 있습니다.
不安定な天候が続いています。
・
세상은
계속
변화해 갑니다.
世の中は変化し続けています。
・
영혼은
계속
생존한다. 그런 의미로 인간은 죽지 않는다.
霊魂は生き続ける。その意味で、人は死なない。
・
계획을 세우기 위해 밤새워 토론을
계속
했다.
計画を立てるために、夜通し徹夜でディスカッションを続けた。
・
위중한 상태가
계속
되는 가운데 의사는 최선의 치료법을 모색하고 있습니다.
危篤の状態が続く中、医師は最善の治療法を模索しています。
・
위중한 상태가
계속
되는 가운데 가족들은 의사의 보고를 기다리고 있다.
危篤の状態が続く中、家族は医師からの報告を待っている。
・
위독한 상태가
계속
되고 있어서 가족은 걱정이 되어 잠을 잘 수 없습니다.
危篤の状態が続いているため、家族は心配で眠れません。
・
전투기가 공중 급유를 받아 작전 행동을
계속
했다.
戦闘機が空中給油を受けて作戦行動を継続した。
・
회전목마가
계속
돌면 어지러워진다.
メリーゴーランドが回り続けると、くらくらしてしまう。
・
아내는
계속
자고 있었는데, 연속극이 시작하자 벌떡 일어났다.
妻はずっと寝ていたが、連続ドラマが始まるとむくっと起き上がった。
・
그는 자신의 마음속에서 고독한 싸움을
계속
했다.
彼は自分の心の中で孤独な戦いを続けた。
・
수면 부족이
계속
되어 힘들다.
睡眠不足が続いて辛い。
・
지진을 예지하기 위해 연구자들은 날마다 연구를
계속
하고 있다.
地震を予知するため、研究者たちは日々研究をし続けている。
・
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이
계속
될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
・
염증이나 출혈이
계속
되면 잇몸이 붓는다.
炎症や出血が続くと歯ぐきが腫れる。
・
한국과 일본의 인구가
계속
줄어들고 있다.
韓国と日本の人口が減りつづけている。
・
최근 속이 안 좋아
계속
죽만 먹고 있다.
最近、おなかの調子がよくなくて、ずっとお粥だけ食べていた。
・
신뢰를 만회하기 위해 그는
계속
노력했다.
信頼を挽回するために、彼は努力し続けた。
・
공항 주변은 아프가니스탄을 떠나려는 인파가
계속
쇄도해 혼란이 지속되고 있다.
空港周辺は、アフガンを離れようとする人が殺到し、混乱が続いている。
・
더운 날씨가
계속
되어 나른하고 피곤하다.
暑い日が続いて、だるくて疲れる。
・
계속
나른하고 쉬어도 피곤이 풀리지 않는다.
だるさが続く、休んでも疲れがとれない。
・
상황을 보고 대화를
계속
한다.
様子を見てから対話を続ける。
・
타겟은
계속
움직이고 있는 상태였습니다.
ターゲットは動き続けている状態でした。
・
더운 날이
계속
되면 열사병에 걸릴 위험이 높아집니다.
暑い日が続くと、熱中症にかかるリスクが高まります。
・
지진의 여진이
계속
되고 있기 때문에 주민들은 건물 밖으로 피난했습니다.
地震の余震が続いているため、住民は建物の外に避難しました。
・
생환자들은 극단적인 를 견디며
계속
기다렸다.
生還者たちは極端な天候に耐えながら待ち続けた。
・
그 선수는 경이로운 전승 속도로 경기를
계속
하고 있어요.
その選手は驚異的な全勝スピードで競技を続けています。
・
긴장 탓에 잠 못 이루는 밤이
계속
되기도 한다.
緊張のせいで眠れない夜が続くこともある。
・
연주를 앞둔 피아니스트는 너무 긴장한 나머지 물만
계속
들이켰다.
演奏を控えたピアニストは、緊張のあまり、水ばかりずっと飲み干していた。
・
나이가 들어도
계속
관심을 갖는 것이 장수의 비결입니다.
年を取っても興味を持ち続けることが長生きの秘訣です。
・
독서나 학습을
계속
하는 것은 장수하기 위한 방법 중 하나입니다.
読書や学習を続けることは長生きするための方法の一つです。
・
건강한 생활 습관을
계속
하는 것은 장수하기 위한 열쇠입니다.
健康的な生活習慣を続けることは長生きするための鍵です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ