【계속】の例文_4

<例文>
수척한 상태가 계속되면 체력이 떨어질 수 있습니다.
やつれている状態が続くと、体力が落ちる可能性があります。
그의 비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다.
彼の痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。
살을 빼려면 계속 운동을 하지 않으면 안 돼요.
やせようと思ったら、運動をしなければいけません。
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
뼈마디를 위해 걷기 운동을 계속하고 있습니다.
関節のために、ウォーキングを続けています。
사생아에 대한 차별을 없애는 노력이 계속되고 있습니다.
私生児に対する差別をなくす努力が続いています。
너무 몸이 아파서 계속 서 있을 수 없었다.
具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。
몸이 가벼운 날이 계속되면 하루하루가 알차게 됩니다.
体が軽い日が続くと、毎日が充実します。
건기가 계속되면 강의 수위가 떨어질 수 있습니다.
乾期が続くと、川の水位が下がることがあります。
다습한 날이 계속되서 세탁물이 잘 마르지 않아요.
多湿な日が続いているので、洗濯物が乾きにくいです。
다습한 날이 계속되면 몸 상태에 영향을 줄 수 있습니다.
多湿な日が続くと、体調に影響が出ることがあります。
몸이 무거운 상태가 계속되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다.
体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かもしれません。
몸이 무거운 상태가 계속될 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다.
体が重い状態が続く場合、医師に相談することをお勧めします。
급성 통증이 계속되는 경우는 전문의의 진찰이 필요합니다.
急性の痛みが続く場合は、専門医による診察が必要です。
노력을 계속하면 고진감내가 올 거예요.
努力を続ければ、楽しい時が訪れるでしょう。
나는 못 들은 척하고 계속 걸었다.
僕は聞こえないふりをして、歩き続けた。
장황한 논의가 계속되고 있습니다.
長たらしい議論が続いています。
덧셈 연습을 계속하고 있어요.
足し算の練習を続けています。
모든 것을 잊고 모래사장을 계속 걷고 싶다.
何もかも忘れてずっと砂浜を歩いていたい。
달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다.
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。
관료주의를 타파하기 위한 노력이 계속되고 있습니다.
官僚主義を打破するための努力が続いています。
물구나무서기 연습을 계속하고 있습니다.
逆立ちをする練習を続けています。
수도에서 물이 계속 떨어지고 있다.
水道から水が垂れ続けている。
그들은 대책에 대해 모의를 계속하고 있습니다.
彼らは対策について謀議を続けています。
가창의 기술을 높이기 위해 연습을 계속하고 있습니다.
歌唱のスキルを高めるために練習を続けています。
가창 연습을 매일 계속하고 있습니다.
歌唱の練習を毎日続けています。
가성 트레이닝을 계속하고 있습니다.
裏声のトレーニングを続けています。
지휘봉 없이 지휘를 계속해도 어느 누구도 지적하지 않았다.
指揮棒がないまま指揮を続けても、誰も何も指摘しなかった。
건조한 날이 계속되면 피부가 푸석푸석해 집니다.
乾燥した日が続くと、皮膚がカサカサしてきます。
반신욕을 계속함으로써 혈액순환이 좋아졌습니다.
半身浴を続けることで、血行が良くなりました。
반신욕을 계속하여 냉증이 개선되었습니다.
半身浴を続けることで、冷え性が改善されました。
구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를 계속 확인했습니다.
救急車での移動中、患者の状態を常に確認しました。
흉추의 통증을 완화하기 위해 치료를 계속하고 있습니다.
胸椎の痛みを和らげるために、治療を続けています。
남편을 위해 내조를 계속하고 있어요.
夫のために内助を続けています。
로봇은 똑같은 작업을 계속 반복할 수 있다.
ロボットは、同じ作業を何度も繰り返し行うことができる。
영달을 위해 계속 열심히 일하고 있습니다.
栄達のために懸命に働き続けています。
도예가는 전통 공예 기술을 계속 지키고 있습니다.
陶芸家は伝統工芸の技を守り続けています。
그는 과학자로서 수십 년에 걸친 연구를 계속하고 있습니다.
彼は科学者として、数十年にわたる研究を続けています。
관절염 통증이 계속될 때는 의사의 진찰을 받아야 합니다.
関節炎の痛みが続くときは医師の診察を受けるべきです。
비오는 날에도 배달원은 일을 계속합니다.
雨の日も配達員は仕事を続けます。
원화 강세가 계속되면 한국의 수출 시장이 축소될 우려가 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の輸出市場が縮小する恐れがあります。
원화 강세가 계속되면 한국의 무역수지가 악화될 가능성이 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の貿易収支が悪化する可能性があります。
원고가 계속되어 수출 기업에 타격을 주고 있습니다.
ウォン高が続き、輸出企業に打撃を与えています。
문예 작품은 시대를 초월하여 계속 읽힌다.
文芸作品は時代を超えて読み継がれる。
그는 원고를 밤늦게까지 계속 썼다.
彼は原稿を夜遅くまで書き続けた。
그녀는 시집을 발간하기 위해 집필을 계속했다.
彼女は詩集を発刊するために執筆を続けた。
그는 과학책을 출간하기 위해 집필을 계속했다.
彼は科学書を出版するために執筆を続けた。
그는 아름다운 산문을 계속 쓰고 있다.
彼は美しい散文を書き続けている。
폭염이 계속되면 애완동물도 지쳐버린다.
猛暑が続くと、ペットもバテてしまう。
지난주부터 폭염이 계속 되고 있어요.
先週から猛暑が続いています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ