【계속】の例文_4
<例文>
・
수척한 상태가
계속
되면 체력이 떨어질 수 있습니다.
やつれている状態が続くと、体力が落ちる可能性があります。
・
그의 비쩍 마른 상태가
계속
된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다.
彼の痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。
・
살을 빼려면
계속
운동을 하지 않으면 안 돼요.
やせようと思ったら、運動をしなければいけません。
・
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가
계속
되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
・
뼈마디를 위해 걷기 운동을
계속
하고 있습니다.
関節のために、ウォーキングを続けています。
・
사생아에 대한 차별을 없애는 노력이
계속
되고 있습니다.
私生児に対する差別をなくす努力が続いています。
・
너무 몸이 아파서
계속
서 있을 수 없었다.
具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。
・
몸이 가벼운 날이
계속
되면 하루하루가 알차게 됩니다.
体が軽い日が続くと、毎日が充実します。
・
건기가
계속
되면 강의 수위가 떨어질 수 있습니다.
乾期が続くと、川の水位が下がることがあります。
・
다습한 날이
계속
되서 세탁물이 잘 마르지 않아요.
多湿な日が続いているので、洗濯物が乾きにくいです。
・
다습한 날이
계속
되면 몸 상태에 영향을 줄 수 있습니다.
多湿な日が続くと、体調に影響が出ることがあります。
・
몸이 무거운 상태가
계속
되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다.
体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かもしれません。
・
몸이 무거운 상태가
계속
될 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다.
体が重い状態が続く場合、医師に相談することをお勧めします。
・
급성 통증이
계속
되는 경우는 전문의의 진찰이 필요합니다.
急性の痛みが続く場合は、専門医による診察が必要です。
・
노력을
계속
하면 고진감내가 올 거예요.
努力を続ければ、楽しい時が訪れるでしょう。
・
나는 못 들은 척하고
계속
걸었다.
僕は聞こえないふりをして、歩き続けた。
・
장황한 논의가
계속
되고 있습니다.
長たらしい議論が続いています。
・
덧셈 연습을
계속
하고 있어요.
足し算の練習を続けています。
・
모든 것을 잊고 모래사장을
계속
걷고 싶다.
何もかも忘れてずっと砂浜を歩いていたい。
・
달갑지 않은 상황이
계속
되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다.
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。
・
관료주의를 타파하기 위한 노력이
계속
되고 있습니다.
官僚主義を打破するための努力が続いています。
・
물구나무서기 연습을
계속
하고 있습니다.
逆立ちをする練習を続けています。
・
수도에서 물이
계속
떨어지고 있다.
水道から水が垂れ続けている。
・
그들은 대책에 대해 모의를
계속
하고 있습니다.
彼らは対策について謀議を続けています。
・
가창의 기술을 높이기 위해 연습을
계속
하고 있습니다.
歌唱のスキルを高めるために練習を続けています。
・
가창 연습을 매일
계속
하고 있습니다.
歌唱の練習を毎日続けています。
・
가성 트레이닝을
계속
하고 있습니다.
裏声のトレーニングを続けています。
・
지휘봉 없이 지휘를
계속
해도 어느 누구도 지적하지 않았다.
指揮棒がないまま指揮を続けても、誰も何も指摘しなかった。
・
건조한 날이
계속
되면 피부가 푸석푸석해 집니다.
乾燥した日が続くと、皮膚がカサカサしてきます。
・
반신욕을
계속
함으로써 혈액순환이 좋아졌습니다.
半身浴を続けることで、血行が良くなりました。
・
반신욕을
계속
하여 냉증이 개선되었습니다.
半身浴を続けることで、冷え性が改善されました。
・
구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를
계속
확인했습니다.
救急車での移動中、患者の状態を常に確認しました。
・
흉추의 통증을 완화하기 위해 치료를
계속
하고 있습니다.
胸椎の痛みを和らげるために、治療を続けています。
・
남편을 위해 내조를
계속
하고 있어요.
夫のために内助を続けています。
・
로봇은 똑같은 작업을
계속
반복할 수 있다.
ロボットは、同じ作業を何度も繰り返し行うことができる。
・
영달을 위해
계속
열심히 일하고 있습니다.
栄達のために懸命に働き続けています。
・
도예가는 전통 공예 기술을
계속
지키고 있습니다.
陶芸家は伝統工芸の技を守り続けています。
・
그는 과학자로서 수십 년에 걸친 연구를
계속
하고 있습니다.
彼は科学者として、数十年にわたる研究を続けています。
・
관절염 통증이
계속
될 때는 의사의 진찰을 받아야 합니다.
関節炎の痛みが続くときは医師の診察を受けるべきです。
・
비오는 날에도 배달원은 일을
계속
합니다.
雨の日も配達員は仕事を続けます。
・
원화 강세가
계속
되면 한국의 수출 시장이 축소될 우려가 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の輸出市場が縮小する恐れがあります。
・
원화 강세가
계속
되면 한국의 무역수지가 악화될 가능성이 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の貿易収支が悪化する可能性があります。
・
원고가
계속
되어 수출 기업에 타격을 주고 있습니다.
ウォン高が続き、輸出企業に打撃を与えています。
・
문예 작품은 시대를 초월하여
계속
읽힌다.
文芸作品は時代を超えて読み継がれる。
・
그는 원고를 밤늦게까지
계속
썼다.
彼は原稿を夜遅くまで書き続けた。
・
그녀는 시집을 발간하기 위해 집필을
계속
했다.
彼女は詩集を発刊するために執筆を続けた。
・
그는 과학책을 출간하기 위해 집필을
계속
했다.
彼は科学書を出版するために執筆を続けた。
・
그는 아름다운 산문을
계속
쓰고 있다.
彼は美しい散文を書き続けている。
・
폭염이
계속
되면 애완동물도 지쳐버린다.
猛暑が続くと、ペットもバテてしまう。
・
지난주부터 폭염이
계속
되고 있어요.
先週から猛暑が続いています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ