【계속】の例文_5
<例文>
・
그는 남모르게 도전을
계속
하고 있었다.
彼は人知れず挑戦を続けていた。
・
남모르게 봉사활동을
계속
하고 있었다.
人知れずボランティア活動を続けていた。
・
영단어 공부를 매일 밤
계속
하고 있어요.
英単語の勉強を毎晩続けています。
・
친권은 자녀가 성년이 될 때까지
계속
될 책임이다.
親権は、子供が成人するまで続く責任だ。
・
젊은 층의 자살은 심각한 상태가
계속
되고 있다.
若年層の自殺は深刻な状態が続いている。
・
과전류 경고음이
계속
울렸다.
過電流の防止策を講じる。
・
과전류 경고음이
계속
울렸다.
過電流の警告音が鳴り続けた。
・
과전류가
계속
되면 장치가 고장난다.
過電流が続くと、装置が故障する。
・
뚝심으로
계속
싸웠다.
くそ力で戦い続けた。
・
계속
사용한 스마트폰에 애착이 간다.
使い続けたスマホに愛着が沸く。
・
우리들은 인종 차별을 완전히 없애는 노력을 반드시
계속
해야 한다.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行くべきだ。
・
인종 차별을 극복하려는 노력은 지금도
계속
되고 있다.
人種差別を克服する努力は今も続いている。
・
별거를
계속
하고 있으면 부부는 자연히 이혼 조건을 충족할 수 있다.
別居を続けていれば、夫婦は自然と離婚の条件を満たすことができる。
・
법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을
계속
하도록 요구했다.
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。
・
승리를 믿고
계속
내기를 했어요.
勝利を信じて賭け続けました。
・
이 시기는 습도가 낮고 건조한 날이
계속
되고 있습니다.
この時期は湿度が低くて、乾燥した日が続いています。
・
야유하는 소리를 무시하고 그는 말을
계속
했다.
やじる声を無視して彼は話し続けた。
・
빚을
계속
체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다.
借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。
・
재정난이
계속
되면서 주민들의 부담이 증가하고 있습니다.
財政難が続く中、住民の負担が増加しています。
・
그는
계속
복수심을 불태웠다.
彼は復讐心を燃やし続けた。
・
그는 복수심을 품고
계속
싸웠다.
彼は復讐心を抱いて戦い続けた。
・
콧구멍에서 출혈이
계속
되고 있다.
鼻穴からの出血が続いている。
・
머릿속에서
계속
고민하고 있어.
頭の中で悩み続けている。
・
털을 뽑아도 모모세포가 있는 한 털은
계속
나요.
毛を抜いても毛母細胞がある限り、毛は生え続けます。
・
이번 주 날씨는 맑은 날씨가
계속
될 것 같아요.
今週の天気は晴れが続くようです。
・
발열 상태가
계속
되면 탈수증에 빠지기 쉽습니다.
発熱の状態が続いて脱水症に陥りやすくなります。
・
무증상인 채로 바이러스를
계속
가지고 있는 케이스가 있다.
無症状のままウイルスを持ち続けるケースがある。
・
어젯밤부터 이명이
계속
되고 있다.
昨晩から耳鳴りが続いている。
・
계속
소리를 질렀더니 목이 쉬었어요.
ずっと叫んでいたら、声がかれました。
・
계속
늘고 있는 무증상 감염자에 대한 경계를 강화하고 있습니다.
増え続ける無症状感染者への警戒が強まっています。
・
귀마개를 사용해 소음에도 아랑곳하지 않고 작업을
계속
했다.
耳栓を使って、騒音を気にせず作業を続けた。
・
근육 트레이닝을
계속
하면 몸이 단단해진다.
筋トレを続けると、体が引き締まる。
・
복근 운동을
계속
하면 복부 근육이 단단해진다.
腹筋のエクササイズを続けることで、腹部の筋肉が引き締まる。
・
복근 운동을
계속
하여 체력이 향상되었다.
腹筋の運動を続けることで、体力が向上した。
・
고지방 식사를
계속
하게 되면 체중이 증가하게 됩니다.
高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。
・
세계의 종이 소비량이
계속
증가하고 있다.
世界の紙の消費量が増え続けている。
・
경기가 나빠서, 최근 요 몇 년간 실업률이
계속
오르고 있다.
景気が悪くて、ここ数年、失業率はあがる一方だ。
・
기술 혁신에 의해 새로운 상품이 앞으로
계속
해서 나오게 될 것이다.
技術革新によって、新しい商品がこれから続々と生まれてくるだろう。
・
꾸준히
계속
한 연습이 보답을 받았다.
コツコツ続けた練習が報われた。
・
포기하지 않고
계속
한 결과는 보상받는다.
あきらめずに続けた結果が報われる。
・
고소득을 유지하기 위해
계속
일하고 있다.
高所得を維持するために働き続けている。
・
체력적으로 지치기 쉬운 날이
계속
되고 있다.
体力的に疲れやすい日が続いている。
・
체력적으로 여유가 있어서 달리기를
계속
하고 있다.
体力的に余裕があるのでランニングを続けている。
・
산통이
계속
되자 체력적으로 힘들어졌다.
産痛が続くと、体力的に辛くなってきた。
・
산통이
계속
되면 체력이 소모된다.
産痛が続くと、体力が消耗する。
・
청소년기의 취미가 지금도
계속
되고 있다.
青少年期の趣味が今でも続いている。
・
청소년기의 꿈을
계속
쫓고 있다.
青少年期の夢を追い続けている。
・
그는 떠돌이처럼 유랑의 생활을
계속
하고 있다.
彼は旅がらすのように流浪の生活を続けている。
・
설립자는 바쁜 가운데
계속
운영에 관여하고 있다.
設立者は多忙な中、運営に関わり続けている。
・
그는 늘그막에 많은 것을
계속
배웠다.
彼は老年に多くのことを学び続けた。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ