【계속】の例文_7
<例文>
・
너무 몸이 아파서
계속
서 있을 수 없었다.
具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。
・
생활습관병이란 불규칙한 식생활 등 몸에 부담이 되는 생활을
계속
하는 것에 의해 걸리는 병입니다.
生活習慣病とは、不規則な食生活など体に負担のかかる生活を続けることによってかかる病気です。
・
성행위 등으로 감염되는 매독이
계속
증가하고 있다.
性行為などで感染する梅毒の増加が続いている。
・
만성 간염은 간의 염증이 6개월 이상
계속
되는 병으로 많은 경우 바이러스가 원인입니다.
慢性肝炎は肝臓の炎症が6ヵ月以上続く病気で、多くの場合はウイルスが原因となります。
・
빈혈이
계속
되면 신체적, 정신적으로 불안정한 상태에 빠져 만성적으로 힘들어지는 경우도 있다.
貧血が続くと、身体的、精神的に不安定な状態に陥り、慢性的に辛くなる場合もある。
・
계속
늘고 있는 무증상 감염자에 대한 경계를 강화하고 있습니다.
増え続ける無症状感染者への警戒が強まっています。
・
계속
재채기 나요.
ずっとくしゃみが出ます。
・
혈당치가 높은 상태가
계속
되면 전신의 혈관이 손상되어 다양한 합병증이 나타납니다.
血糖値が高い状態が長く続くと、全身の血管が傷み、さまざまな合併症が出てきます。
・
에어컨을
계속
켜서 그런지 기침이 나요.
エアコンをずっと付けているからなのか咳が出ます。
・
장시간
계속
좁은 장소에 같은 자세로 있으면, 다리의 혈류가 나빠진다.
長時間ずっと狭い場所に同じ姿勢でいると、脚の血流が悪くなる。
・
코로나 팬데믹이 벌써 2년 넘게
계속
되고 있다.
コロナパンデミックがもう2年以上続いている。
・
그를 만나 결혼하고 행복한 나날이
계속
되는 듯 했다.
彼に出会い結婚し、幸せな日々が続くと思っていた。
・
추운 나날이
계속
되고 있습니다.
寒い日々が続いています。
・
예전부터
계속
당신과 만나고 싶었어요.
以前から、ずっと貴方に会いたいと思っていました。
・
장마로 꿉꿉한 날이
계속
되고 있어요.
梅雨で湿っぽい日が続いています。
・
고기압의 영향으로 다음 주도 더위가
계속
될 전망입니다.
高気圧の影響で来週も暑さが続く見込みです。
・
최근 들어 여름에는 무더위가, 겨울에는 강추위가
계속
되고 있습니다.
最近、夏には酷暑が、冬には酷寒が続いています。
・
이번 주 서울은 눈보라와 강추위가
계속
됩니다.
今週ソウルは吹雪と寒波が続きます。
・
정체전선의 영향을 받는 남부지방은 일주일 내내 비가
계속
내리고 있다.
停滞前線の影響を受ける南部地方は、1週間ずっと雨が降り続いている。
・
오늘도 서울은 최고기온 38도로 찜통더위가
계속
되고 있어요.
今日もソウルは最高気温が38度で酷い蒸し暑さが続いています。
・
심한 더위가 오래
계속
되는 혹서에 주의하세요.
厳しい暑さが長く続く酷暑に注意してください。
・
생명에 위험도 있는 혹서가
계속
되고 있다.
命の危険もある酷暑が続いている。
・
매일 눅눅한 날이
계속
되고 있다.
毎日じめじめした日が続いている。
・
지난주 내내
계속
됐던 궂은비가 마침내 멎었다.
先週ずっとじめじめと降り続いた雨がやっと止んだ。
・
꽃가루 알레르기 때문에
계속
콧물이 나요.
花粉症があってずっと鼻水が出ます。
・
재채기가
계속
나와요.
くしゃみがずっと出ます。
・
계속
재채기 나.
ずっとくしゃみが出る。
・
어제 부킹해서 만난 남자한테
계속
연락이 온다.
きのうはブッキングして会った男性からずっと連絡が来る。
・
최근 수년, 방한 외국인이
계속
증가하고 있다.
ここ数年、訪韓外国人が増え続けている。
・
빚을
계속
체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다.
借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。
・
고속도로 공사가 감독 관청의 인허가가 나오지 않아
계속
정체되고 있다.
高速道路工事が、監督官庁の許認可が下りず足踏みを続けている。
・
꽃이 피는 것을
계속
기대했는데, 벌레 먹어서 꽃이 피지 않는다.
花が咲くのをずっと楽しみしていたのに、虫に食われて花が咲かない。
・
치안당국이 경계를
계속
해 검문검색을 엄격히 실시하고 있다.
治安当局が警戒を続け、本人確認や身体検査が厳しくなっている。
・
기술 혁신에 의해 새로운 상품이 앞으로
계속
해서 나오게 될 것이다.
技術革新によって、新しい商品がこれから続々と生まれてくるだろう。
・
그녀는 감기에 걸려서
계속
재채기를 한다.
彼女は風邪に引いてずっとくしゃみをする。
・
안주하지 않고 더욱더 위를 행해 도전을
계속
하다.
甘んじることなく、さらに上を目指すべく挑戦し続ける。
・
아내와 언성을 높이며 통화를
계속
하다가 흥분했다.
妻と話し声を高めながらずっと会話を続け、興奮した。
・
주변 점령지
계속
넓혀가다.
周辺占領地を拡大し続ける。
・
계속
해서 열심히 하다 보면 언젠가 보답이 있을 거예요.
頑張って続けていれば、 いつかはきっとものになりますよ。
・
키우던 개가 죽는 바람에 쓸쓸해서
계속
밤에 잠을 못 이뤄요.
飼っていた犬に死なれて、さびしくて眠れない夜が続いています。
・
이런 기세로
계속
불이 번지면 재산 피해가 엄청날 것이다.
こんな勢いでこのまま火事が広まれば、財産の被害がとんでもなくなる。
・
적자가
계속
되어 장사를 접으려고 합니다.
赤字が続いているので、商売をやめようと思います。
・
혼자서 금연을
계속
하는 것이 어려운 사람에게는 의사와 함께 하는 금연 치료가 있습니다.
一人で禁煙を続けるのが難しい人には、医師と一緒に行う禁煙治療があります。
・
아내는 할 말이라도 있는 듯 엉거주춤한 자세로
계속
서 있었다.
妻は言うことでもあるかのように中腰の姿勢で立ち続けていました。
・
당분간 강추위가
계속
되오니, 따뜻한 옷차림을 하시기 바랍니다.
当分、寒波が続きますので、暖かい格好をしてください。
・
저는 4년 전부터
계속
한국어를 공부하고 있어요.
私は4年前からずっと韓国語を勉強しています。
・
우리들은 2012년부터
계속
서울에서 살고 있습니다.
私達は2012年からずっとソウルに住んでいます。
・
이 책을
계속
찾고 있었어.
この本をずっと探してたんだよ。
・
일이 끝날 때까지 그녀를
계속
기다렸습니다.
仕事が終わるまで彼女をずっと待ちました。
・
요즘 비가
계속
와서 길이 질퍽질퍽하다.
このところずっと雨が降り続けているので、道がぬかるんでいる。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
7
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ