【계속】の例文
<例文>
・
미투 운동은 여전히 진행 중이며, 많은 사람들이
계속
해서 피해 사실을 공유하고 있다.
Me Too運動はまだ続いており、多くの人々が引き続き被害の事実を共有している。
・
고속도로 요금 인상에 대해 찬반양론이
계속
되고 있다.
高速道路の料金引き上げについて賛否両論が続いている。
・
그가 나에게
계속
희망고문을 하면서 결국 아무것도 말하지 않았다.
彼は私にずっと希望を持たせておいて、結局何も言わなかった。
・
이 음악은 진짜 띵곡이라서
계속
들을 수밖에 없어.
この音楽は本当に名曲だから、ずっと聴かずにはいられない。
・
그 곡은 띵곡이라서
계속
듣게 돼.
あの曲は名曲だから、ずっと聴いちゃう。
・
이 떡은 존맛탱이라서
계속
먹게 된다.
この餅は超美味しくて、つい食べ続けたくなる。
・
경단녀가 되지 않으려면 결혼 후에도
계속
일을 해야 한다.
経歴断絶女性にならないためには、結婚後もずっと働き続けなければならない。
・
너
계속
그렇게 말하면 킹받을 거 같아.
君がずっとそう言ってると、ムカつきそう。
・
그 사람이
계속
핑계 대는 거 보면 킹받아!
あの人がずっと言い訳するのを見ると、本当にムカつく!
・
루저 같은 기분이 드는 날에도,
계속
해서 노력해야 해요.
負け犬のような気分の日でも、続けて努力しなければなりません。
・
외국어 공부를
계속
하는 샐러던트가 늘어나고 있습니다.
語学の勉強を続ける샐러던트が増えています。
・
억까가
계속
되면 자신감을 잃을 수도 있어요.
理不尽な批判が続くと、自信を失うこともあります。
・
이 일기장을 몇 년째
계속
쓰고 있어요.
この日記帳を何年も使い続けています。
・
한국어 학습을 매일
계속
하고 있어요.
韓国語の学習を毎日続けています。
・
한국어 회화 연습을 매일
계속
하고 있어요.
韓国語会話の練習を毎日続けています。
・
사계절 온화한 기후가
계속
되기 때문에 여행하기에 최적입니다.
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。
・
국제 분쟁을 수습하기 위한 외교적 노력이
계속
되고 있습니다.
国際紛争の収束に向けた外交努力が続けられています。
・
민족 분쟁이
계속
되는 지역에 대한 지원이 필요합니다.
民族紛争が続く地域への支援が必要です。
・
그 지역에서는 오랜 분쟁이
계속
되고 있습니다.
その地域では長年にわたる紛争が続いています。
・
그들은 영토에 관한 분쟁이 해결될 때까지 회담을
계속
했습니다.
彼らは、領土に関する紛争が解決されるまで、会談を続けました。
・
쌍방이 협의를
계속
합니다.
双方が協議を続けます。
・
그는 압력에 굴하지 않고
계속
저항했습니다.
彼は圧力に屈せず、抵抗し続けました。
・
빈뇨가
계속
되고 있는 경우 의사와 상담하는 것이 좋아요.
頻尿が続いている場合、医師に相談することをお勧めします。
・
뇌진탕으로 두통이
계속
되고 있습니다.
脳震盪で頭痛が続いています。
・
성장통으로 잠 못 이루는 밤이
계속
되고 있어요.
成長痛で眠れない夜が続いています。
・
회복을 목표로
계속
통원하겠습니다.
回復を目指して、引き続き通院します。
・
통증이
계속
되어
계속
통원할 예정입니다.
痛みが続くため、引き続き通院する予定です。
・
지난주부터 위염 증상이
계속
되고 있습니다.
先週から胃炎の症状が続いています。
・
만성 피로가
계속
되고 있어서 휴식을 취하도록 하고 있습니다.
慢性の疲労が続いておりますので、休養をとるようにしています。
・
만성 피로인가 봐요.
계속
피곤해요.
慢性疲労みたいです。ずっと疲れがとれません。
・
불면증은 1개월 이상 수면 문제가
계속
되는 질병입니다.
不眠症は、1ヶ月以上睡眠問題が続く病気です。
・
흐린 하늘이
계속
되면 조금 기분이 가라앉습니다.
曇り空が続くと、少し気分が落ち込みます。
・
내일도 대체로 흐린 가운데 제주도에는
계속
해서 비가 내리겠습니다.
明日もおおよそ曇りの真ん中で済州島は継続して雨が降ります。
・
비는 내리지 않지만 흐린 날이
계속
되고 있어요.
雨は降らないが、曇りの日々が続いています。
・
실습생 경험을 바탕으로 성장을
계속
하고 싶습니다.
実習生としての経験を糧に、成長を続けたいです。
・
교사는 항상
계속
배우는 자세가 필요합니다.
教師は常に学び続ける姿勢が必要です。
・
희한하다고 생각하는 사건이
계속
되고 있습니다.
不思議だと思う出来事が続いています。
・
성공으로 가는 길은 요원하지만
계속
도전할 겁니다.
成功への道は遼遠だが、挑戦し続けます。
・
서툴러도
계속
해야 잘 할 수 있어요.
下手でもやり続けることで上達します。
・
서툴다고 생각해도
계속
하는 것이 중요합니다.
下手だと思っても、続けることが大切です。
・
방해자에게 휘둘리지 않고 자신의 신념을
계속
가져요.
邪魔者に振り回されず、自分の信念を持ち続けます。
・
방해자를 무시하고
계속
전진하겠습니다.
邪魔者を無視して、前進し続けます。
・
임금 제도만으로는 업적을
계속
올리는 강한 조직이 될 수 없다.
賃金制度だけでは、業績を上げ続ける強い組織にはならない。
・
계속
비판을 받아 마음이 꺾였습니다.
批判を受け続け、心が折れました。
・
성공 비결을
계속
찾고 있어요.
成功の秘訣を探し続けています。
・
수면 부족이
계속
되면 컨디션이 나빠지기 쉬워요.
睡眠不足が続くと体調を崩しやすくなります。
・
역성장이
계속
되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요.
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。
・
역성장이
계속
되고 있어 앞으로의 전망이 걱정입니다.
逆成長が続いており、今後の展望が心配です。
・
종아리 근육 트레이닝을 매일
계속
하고 있습니다.
ふくらはぎの筋トレを毎日続けています。
・
귀가하고 나서 일을
계속
했다.
帰宅してから仕事の続きをした。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ