【깊이】の例文

<例文>
시장은 거취 문제를 깊이 고심하고 있다.
市長は、進退問題を深く苦慮している。
숨을 깊이 들이마시고
息を深く取り入れる。
그녀는 한숨을 쉬면서 깊이 생각에 잠겼다.
彼女はため息をつきながら、深く考え込んでいた。
반농담으로 한 말이 상대방을 깊이 상처 입혔다.
冗談半分で言った言葉が、相手に深く傷つけてしまった。
그의 말이 내 마음에 깊이 새겨져 있다.
彼の言葉が私の心に深く刻まれている。
마음에 깊이 새겨져 잊을 수가 없다.
心に深く刻み付けて忘れることができない。
그 습관은 이 지역에 깊이 뿌리를 내리고 있다.
その習慣はこの地域に深く根を下ろしている。
더 진지하게 생각했어야 했다고 마음 깊이 땅을 치고 후회했다.
もっと真剣に考えればよかったと心から後悔している。
일대기를 읽음으로써, 그 사람이 걸어온 길을 깊이 이해할 수 있다.
一代記を読むことで、その人物が歩んできた道を深く理解することができる。
마음 깊이 전율할 만한 경험을 했다.
心の底から戦慄するような経験をした。
한 사내가 한 여인네를 깊이 사랑했다.
ある男が一人の女人を深く愛した。
단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다.
言葉の元の語を知ることで、意味をより深く理解できる。
광장시장은 한국 문화를 깊이 알 수 있는 장소입니다.
広蔵市場は、韓国の文化を深く知ることができる場所です。
티베트 문화는 불교에 깊이 뿌리를 두고 있습니다.
チベット文化は仏教に深く根ざしています。
현직과 전직의 차이는 주로 업무 내용의 폭과 깊이입니다.
現職と前職の違いは、主に業務内容の幅と深さです。
그의 작품에는 문학가로서의 철학적 깊이가 느껴진다.
彼の作品には、文学家としての哲学的な深さが感じられる。
감옥살이 동안 그는 자신의 잘못을 깊이 반성했다.
監獄暮らしの間に、彼は自分の過ちを深く反省した。
염장한 돼지고기는 국물에 넣으면 깊이가 생깁니다.
塩漬けした豚肉は、スープに入れるとコクが出ます。
염장한 채소는 풍미가 강해져 요리에 깊이를 더합니다.
塩漬けした野菜は、風味が強くなり料理に深みを与えます。
갖은양념을 섞으면 맛에 깊이가 생깁니다.
あらゆる調味料を合わせると、味に奥行きが出ます。
갖은양념을 사용하여 요리에 깊이를 더합니다.
あらゆる調味料を使って、料理に深みを出します。
낙농의 역사는 매우 오래되었으며, 인류의 생활과 깊이 관련되어 있습니다.
酪農の歴史はとても古く、人類の生活と深く関わっています。
학사 과정에서는 자신의 전문 분야에 대해 깊이 배울 수 있습니다.
学士課程では、自分の専門分野について深く学ぶことができます。
샤머니즘에서는 영적 세계와 물리적 세계가 깊이 연결되어 있습니다.
シャーマニズムでは、霊的な世界と物理的な世界が深く結びついています。
이 소프라노의 노래 소리는 마음속에 깊이 남았습니다.
このソプラノの歌声は心の中に深く残った。
취재를 통해 지역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다.
取材を通じて、地域の問題について深く理解できました。
사극은 역사를 깊이 알 수 있는 좋은 방법입니다.
時代劇は、歴史を深く知るための良い手段となります。
이불을 덮고 자면 깊이 잘 수 있습니다.
毛布を掛けて寝るとぐっすり眠れます。
연애결혼을 선택한 이유는 상대를 깊이 사랑하기 때문입니다.
恋愛結婚を選んだ理由は、相手を深く愛しているからです。
주제에 대해 깊이 생각해본 적이 있어요.
主題について深く考えたことがあります。
그는 징역살이를 하면서 자신의 잘못을 깊이 반성했어요.
彼は懲役生活を送りながら、自分の過ちを深く反省しました。
생로병사를 깊이 생각하게 되는 순간이 있습니다.
生老病死について深く考える瞬間があります。
해물파전은 한국 식문화의 깊이를 느낄 수 있는 요리입니다.
海鮮チヂミは韓国の食文化の奥深さを感じられる料理です。
이번 영화에서 나온 띵언이 마음에 깊이 남았어.
今回の映画で出てきた名言が心に深く残った。
쟁점을 깊이 파고들겠습니다.
争点を深掘りします。
역동적인 연출이 작품에 깊이를 주고 있습니다.
力動的な演出が、作品に奥行きを与えています。
역동적인 표현은 예술에 깊이를 줍니다.
力動的な表現は、アートに深みを与えます。
진원의 깊이는 지진의 영향을 좌우합니다.
震源の深さは、地震の影響を左右します。
진원은 섬에서 북방 10킬로, 진원의 깊이는 5킬로였습니다.
震源は島の北方10キロ、震源の深さは5キロでした。
대서양의 풍경이 마음에 깊이 남았습니다.
大西洋の風景が心に深く残りました。
당신을 깊이 사랑합니다.
あなたのことを深く愛しています。
신혼 생활에서는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다.
新婚生活では、お互いをより深く理解することが大切です。
이 검은색 물감이 예술에 깊이를 줍니다.
この黒色の絵具がアートに深みを与えます。
밤색 물감이 풍경화에 깊이를 줍니다.
栗色の絵の具が風景画に深みを与えます。
노컷판을 봄으로써 스토리의 깊이를 알 수 있었습니다.
ノーカット版を観ることで、ストーリーの深さが分かりました。
총의 역사는 화약의 발명과 깊이 관련되어 있습니다.
銃の歴史は火薬の発明と深く関わっています。
징의 울림이 마음속 깊이 울려 퍼집니다.
銅鑼の響きが、心の奥深くに響きます。
조각상의 배치가 정원에 깊이를 더하고 있습니다.
彫像の配置が、庭に深みを加えています。
크레파스로 색을 덧입혀 깊이 있는 작품이 완성되었습니다.
クレパスで色を重ねて、深みのある作品が完成しました。
불미스러운 사건이 발각되어 관계자는 깊이 반성하고 있습니다.
かんばしくない事件が発覚し、関係者は深く反省しています。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ