・ | 학창시절에 시인을 꿈꿨던 열정적인 문학 소년이었다. |
学生時代に詩人を夢見ていた情熱的な文学少年だった。 | |
・ | 달콤하고 행복한 신혼생활을 꿈꾸고 있다. |
甘くて幸せな新婚生活を夢見ている。 | |
・ | 화무십일홍이라는 것을 알면서도, 사람들은 영원한 것을 꿈꾼다。 |
花無十日紅ということを知っていながら、人々は永遠を夢見る。 | |
・ | 꿈꾸기를 멈추지 말라. |
夢見ることを止めるな。 | |
・ | 인적 드문 시골 마을에서 유유자적한 삶을 꿈꿔왔다. |
人が稀な田舎の村に悠々自適な人生を夢見てきた。 | |
・ | 그는 빅리그에서의 활약을 꿈꾸고 있습니다. |
彼はビッグリーグでの活躍を夢見ています。 | |
・ | 요트로 해양 모험을 꿈꾸고 있습니다. |
ヨットで海洋冒険を夢見ています。 | |
・ | 대회 3연패를 꿈꿨던 한국이 난적 스페인에 완패했다. |
大会3連覇を夢見ていた韓国が、難敵スペインに完敗した。 | |
・ | 그는 공군기 조종사로 활약하는 것을 꿈꾸고 있습니다. |
彼は空軍機の操縦士として活躍することを夢見ています。 | |
・ | 벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다. |
裸になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。 | |
・ | 문단에서의 성공을 꿈꾸며 집필에 힘쓰고 있습니다. |
文壇での成功を夢見て執筆に励んでいます。 | |
・ | 전라로 수영장에 뛰어드는 꿈을 꿨다. |
全裸でプールに飛び込む夢を見た。 | |
・ | 도박으로 큰 돈을 버는 꿈을 꿨다. |
ギャンブルで大金を稼ぐ夢を見た。 | |
・ | 바늘과 실을 얻는 꿈을 꿨는데 어떤 의미가 있나요? |
針と糸をもらう夢をみたのですが、どんな意味がありますか? | |
・ | 엊그저께 나쁜 꿈을 꿨어요. |
数日前、悪い夢を見ました。 | |
・ | 여신이 강림하는 꿈을 꾸었다. |
女神が降臨する夢を見た。 | |
・ | 이별 없는 사랑을 꿈꾼다. |
別れのない愛を夢見る。 | |
・ | 모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다. |
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。 | |
・ | 신비한 꿈을 꾸고 난 후 그는 잠에서 깨어났다. |
神秘的な夢を見た後、彼は目が覚めた。 | |
・ | 내가 꿈꾸는 세계를 주인공이 대신하고 있지 않나 생각이 들었다. |
僕が夢見る世界を主人区が代わりにやってくれているのではないかと思いました。 | |
・ | 신비로운 꿈을 꾸었다. |
神秘的な夢を見た。 | |
・ | 선잠을 자고 있는 사이에 꿈을 꾸었다. |
うたた寝している間に夢を見た。 | |
・ | 어릴 때부터 군인이었던 아버지를 우상으로 삼으며 군인을 꿈꿔 왔다. |
子供の時から軍人だった父を尊敬し軍人を夢見た。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 마술사를 꿈꿨다. |
彼は若い頃からマジシャンを夢見ていた。 | |
・ | 무서운 꿈을 꾸고 불안에 떨 때가 있었다. |
怖い夢を見て、不安に震えることがあった。 | |
・ | 아이가 무서운 꿈을 꾸고 울고불고했다. |
子供が怖い夢を見て泣きわめいた。 | |
・ | 아이가 무서운 꿈을 꾸고 울부짖었다. |
子供が怖い夢を見て泣き叫んだ。 | |
・ | 무서운 꿈을 꾸었다. |
怖い夢を見た。 | |
・ | 이상한 꿈을 꾸었어요. |
奇妙な夢を見ました。 | |
・ | 잠 잘 때 자주 꿈을 꾸세요? |
眠る時、よく夢を見ますか? | |
・ | 헤어진 남자친구의 꿈을 꾸었다. |
別れた彼氏の夢を見た。 | |
・ | 아주 슬픈 꿈을 꿨어요 |
とても悲しい夢を見ました。 | |
・ | 미련한 꿈을 꾸고 있었어요. |
愚かな夢を見ていました。 | |
・ | 특별한 장소에서의 결혼식을 꿈꾸고 있었다. |
特別な場所での結婚式を夢見ていた。 | |
・ | 18세 때 불교 승려로 출가를 꿈꿨다. |
18歳で出家僧侶を夢見た。 | |
・ | 당신은 꿈꾸는 모든 것을 이룰 수 있다. |
あなたは夢見る全てのことをかなえることが出来る。 | |
・ | 내가 꿈꾸던 완벽한 남자친구를 만났다. |
私が夢見ていた完璧な彼氏に出会った。 | |
・ | 누구나 행복하기를 꿈꾼다. |
誰でも幸せになるのを夢見る。 | |
・ | 꿈을 꾸고 있는 건 아닌가 싶어 나도 모르게 뺨을 꼬집었다. |
夢じゃないかと思って,わたしも思わず頬をつねっちゃった。 | |
・ | 무서운 꿈을 꾸고 엉엉 울었다. |
怖い夢を見てわんわん泣いた。 | |
・ | 오늘 당신을 힘껏 포옹하는 꿈을 꿨어요. |
今日あなたを強く抱きしめる夢を見ました。 | |
・ | 그는 무서운 꿈을 꾸고 잠에서 깨어나 겁에 질렸다. |
彼は怖い夢を見て、目を覚まして怯えた。 | |
・ | 패션의 본고장 파리에서의 모델을 꿈꾸었다. |
ファッションの本場パリでのモデルを夢見た。 | |
・ | 그 어부는 대어를 꿈꾸고 있다. |
その漁師は大漁を夢見ている。 | |
・ | 그녀는 어렸을 때부터 가수를 꿈꿨습니다. |
彼女は幼い頃から歌手を夢見ていました。 | |
・ | 고래 등을 타고 수영하는 꿈을 꿨어. |
クジラの背中に乗って泳ぐ夢を見た。 | |
・ | 지금까지 꿈꾸고 욕망했던 삶은 가짜이고 위선이었다. |
今まで夢見て欲していた人生は偽物で偽善だった。 | |
・ | 비행기가 추락하는 것을 목격하는 꿈을 꿨다. |
飛行機が墜落するのを目撃する夢を見た。 | |
・ | 그녀는 자신이 꿈꾸던 일에 응모했습니다. |
彼女は自分の夢の仕事に応募しました。 | |
・ | 그는 사치스러운 여행을 계획하고 전 세계 고급 호텔을 둘러보는 것을 꿈꾼다. |
彼は贅沢な旅行を計画し、世界中の高級ホテルを巡ることを夢見ている。 |
1 2 |