・ | 심장 기능이 나빠지는 심부전 환자가 늘고 있다. |
心臓の働きが悪くなる心不全の患者が増えている。 | |
・ | 둘 사이가 나빠졌다. |
二人の関係が悪くなった。 | |
・ | 선배가 나한테 함부로 대해서 들어서 기분 나빠다. |
先輩が私をてきとうに扱って、感じがして気分悪い。 | |
・ | 날이 갈수록 날씨는 점점 나빠지고 있었다. |
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
・ | 경기가 나빠서 가게가 힘들어요. |
景気が悪くて店が大変です。 | |
・ | 그는 기분파라서 갑자기 기분이 나빠지기도 했대. |
彼は気分屋で急に機嫌が悪くなることもあったらしい。 | |
・ | 경제 상황이 나빠져서 몇 달 사이에 물가가 무려 세 배나 올랐다. |
経済の状況が悪くなり、数か月のうちに物価がなんと3倍も上がった。) | |
・ | 고등학교 때 눈이 나빠져서 안경을 쓰게 되었어요. |
高校の時、目が悪くなって眼鏡をかけるようになりました。 | |
・ | 어릴 때는 시력이 좋았는데 지금은 많이 나빠졌어요. |
幼い時は視力が良かったが、今はずいぶん悪くなりました。 | |
・ | 스마트폰의 보급으로 시력이 점점 나빠진다. |
スマートフォンの普及で視力がどんどん悪くなる。 | |
・ | 나는 시력이 나빠. |
僕は視力が悪いんだ。 | |
・ | 나이가 들면 들수록 기억력이 나빠져요. |
歳を取れば取るほど記憶力が悪くなります。 | |
・ | 나이와 함께 기억력이 나빠졌다. |
年齢とともに、物覚えが悪くなった。 | |
・ | 환절기에 몸 상태가 나빠지는 경우가 많다. |
季節の変わり目に体調を崩すことが多い。 | |
・ | 3살 위인 친누나와 사이가 나빠요. |
3歳上の実の姉と仲が悪いです。 | |
・ | 자동차 판매가 부진해 수익성이 나빠졌다. |
自動車の販売が低迷し、収益性が悪化した。 | |
・ | 저는 허약 체질이라서 쉽게 피곤하고 안색이 나빠요. |
私は虚弱体質なので疲れやすくて、顔色が悪いです。 | |
・ | 술버릇이 나빠서 망년회가 걱정됩니다. |
酒癖が悪いので忘年会が不安です | |
・ | 아토피 피부염은 좋아졌다가 나빠지는 것을 반복한다. |
アトピー性皮膚炎は、良くなったり悪くなったりをくり返す。 | |
・ | 안구 건조증은 눈물의 양이 적어지거나 눈물의 질이 나빠지는 상태를 말합니다. |
ドライアイとは、涙の量が少なくなったり、涙の質が悪くなる状態をいいます。 | |
・ | 몸이 차면 혈행이 나빠지고 미용이나 건강 면에서 여러 가지 악영향이 나타난다. |
体が冷えると血行が悪くなり、美容や健康面で様々な悪影響が出る。 | |
・ | 가게 서비스가 나빠서 화딱지가 났다. |
店のサービスが悪くてしゃくにさわった。 | |
・ | 아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리 끝까지 났다. |
父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。 | |
・ | 세계 경기 전망은 당분간 더 나빠질 것으로 보인다. |
世界の景気展望は当分さらに悪くなるとみられる。 | |
・ | 실적이 나빠졌음을 알 수 있는 지표입니다. |
実績が悪くなったことがわかる指標です。 | |
・ | 상황이 나빠져가는데 시의 대응은 영 미덥지가 않다. |
状況が悪化しているにもかかわらず、市の対応はまったく頼りにならない。 | |
・ | 전황이 나빠저도 타개할 여지가 있다. |
戦況が悪くても打開の余地がある。 | |
・ | 니가 나빠! |
お前が悪い! | |
・ | 입지 조건이 나빠서 손님이 늘지 않는다. |
立地条件が悪くて、客数が伸びない。 | |
・ | 7년 가까이 복역한 탓에 건강 상태가 많이 나빠졌다. |
7年近く服役したため健康状態がひどく悪化した。 | |
・ | 증세가 점점 나빠지고 있다. |
病症がだんだん悪くなっている。 | |
・ | 그는 너무나 시험 결과가 나빠서 낙담했다. |
彼はあまりの試験出来の悪さに落胆した。 | |
・ | 기온차가 심하면 컨디션이 나빠지기 쉬우니 조심하세요. |
気温の差が激しいと体調を崩しやすいので気をつけましょう。 | |
・ | 제 잘못으로 친구들 사이가 나빠졌어요. |
私が悪くて友達の仲が悪くなりました。 | |
・ | 최근 부부 사이가 나빠 이혼의 위기를 맞고 있습니다. |
最近、夫婦の仲が悪く離婚の危機を迎えています。 | |
・ | 나는 최근 동료와 사이가 나빠서 힘듭니다. |
私は最近同僚と仲が悪く、苦労しています。 | |
・ | 운동 부족에 의해 혈액 순환이 나빠지면 점점 하반신이 뚱뚱해 집니다. |
運動不足により、血行が悪くなると、ますます下半身が太くなります。 | |
・ | 덧니가 원인으로 치열이 나빠지다. |
八重歯が原因で歯並びが悪くなる。 | |
・ | 내장의 상태가 나쁘면 몸의 컨디션도 나빠집니다. |
内臓の調子が悪いと、体の体調も悪くなります。 | |
・ | 건강이 나빠져서 모든 일에 의욕을 상실했다. |
健康が無くなり、すべての事に意欲を喪失した。 | |
・ | 태반이 자라지 않는 것에 의해 태아의 발육이 나빠질 수 있습니다. |
胎盤が育たなくなることにより胎児の発育が悪くなることもあります。 | |
・ | 시간이 지나면 좀 상황이 나아지겠거니 했는데 오히려 나빠졌다. |
時間が過ぎればすこし状況が良くなるだろうと思ったんだけどむしろ悪くなった。 |
1 2 |