【노력하다】の例文

<例文>
모범생이 되려고 노력했다.
模範生になろうと努力した。
그는 실세가 되기 위해 노력했다.
彼は実力者になるために努力した。
성자의 가르침을 따르려고 노력한다.
聖者の教えに従おうと努力している。
대한제국은 자주 독립을 위해 노력했다.
大韓帝国は自主独立のために努力した。
비용 감축을 위해 노력하고 있다.
コスト削減のために努力している。
작심삼일이 되지 않도록 노력하자.
三日坊主にならないように努力しよう。
벼락출세를 꿈꾸며 열심히 노력한다.
急な出世を夢見て一生懸命努力する。
그는 눈물겹도록 노력했다.
彼は涙が出るほど努力した。
갖은 수단을 동원해 문제를 해결하려 노력했다.
ありとあらゆる手段を尽くして問題を解決しようと努力した。
간편식 대신 신선한 음식을 먹으려고 노력한다.
簡便食の代わりに新鮮な食べ物を食べるようにしている。
수양아버지와 친해지려고 노력한다.
里親と仲良くなろうと努力している。
성격차를 이해하려고 노력해야 한다.
性格の違いを理解しようと努力しなければならない。
그 나라는 외교적인 대립을 회피하려고 노력하고 있어요.
その国は外交的な対立を避けるように努力しています。
그는 나와 오해를 풀려고 노력했어요.
彼は私と誤解を解こうと努力しました。
그는 칠전팔기의 정신으로 계속 노력했다.
彼は七転八起の精神で努力を続けた。
실수를 만회하기 위해 노력했다.
過ちを挽回するために努力した。
이득을 보기 위해 노력하고 있다.
得をするために努力している。
우리 팀은 8강을 목표로 열심히 노력하고 있다.
我がチームはベスト8を目指して頑張っている。
그는 아직 미성숙하지만, 노력하고 있다.
彼はまだ未熟だが、努力している。
신뢰를 만회하기 위해 그는 계속 노력했다.
信頼を挽回するために、彼は努力し続けた。
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。
부사장님은 회사의 실적 향상을 위해 노력하고 있어요.
副社長は会社の業績向上に向けて尽力しています。
주임은 부서의 운영을 원활하게 진행하기 위해 노력하고 있어요.
主任は部門の運営をスムーズに進めるために努力しています。
여권을 확장하기 위해 노력하고 있어요。
女性の権利を拡充するために努力しています。
그녀는 가수가 되는 꿈을 이루기 위해 열심히 노력했다.
彼女は歌手になる夢を叶えるために一生懸命努力した。
무주택 상태에서 벗어나기 위해 노력하고 있다.
無住宅状態から抜け出すために努力している。
유엔 안보리는 전쟁을 방지하기 위해 적극적으로 노력하고 있다.
国連安保理は、戦争を防ぐために積極的に働きかけています。
손발이 안 맞는 일이 많지만, 서로 노력해서 잘 해보자.
息が合わないことが多いけど、お互いに努力してうまくやっていこう。
이제 와서 노력하지 않은 것을 후회해도 만시지탄이다.
努力しなかったことを今さら後悔しても晩時之嘆だ。
대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다.
大器晩成を目指して、今は地道に頑張っている。
승리하려면 모든 사람이 노력하는 것은 당연지사다.
勝つためには全員が努力するのが当然のことだ。
노력하면 성과가 나오는 것은 당연지사다.
努力すれば成果が出るのは当然のことだ。
그는 동정을 졸업하기 위해 노력하고 있다.
彼は童貞を卒業するために努力している。
전 세계의 국가는 핵폭탄 확산을 막기 위해 노력하고 있다.
世界中の国々は核爆弾の拡散を防ぐために努力している。
젊은이들이 자신의 길을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
若者が自分の道を見つけるために努力しています。
젊은이들은 자신의 꿈을 향해 노력하고 있다.
若者たちは自分の夢に向かって頑張っている。
삼수생이라도 미래의 꿈을 포기하지 않고 계속 노력하는 것이 중요하다.
二浪生でも、将来の夢を諦めずに頑張り続けることが大切だ。
삼수생이라도 노력하면 합격할 수 있다는 것을 증명하고 싶다.
二浪生でも、努力すれば合格できることを証明したい。
끝까지 노력했다. 진인사 대천명하는 기분이다.
最後まで努力した。人事を尽くして天命を待つ気分だ。
좋은 결과가 나왔으므로, 여세를 몰아서 더 노력하자.
良い結果が出たので、余勢を駆けてさらに努力を続けよう。
형은 바쁘지만 부모님을 모시기 위해 노력하고 있다.
兄は忙しくても、両親を世話するために頑張っています。
어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자.
困難な時期だからこそ、力を合わせて頑張ろう。
보는 눈이 없으면 아무리 노력해도 보람이 없다.
見る目がないと、どんなに努力しても報われない。
그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다.
彼とは長い間うまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。
노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다.
努力次第で春秋に富む未来が待っている。
늦지 않도록 시간을 칼 같이 지키도록 노력하고 있다.
遅れないように、時間をきっちり守るように心がけている。
제 아무리 노력하더라도 결과는 달라지지 않았다.
いくら努力しようとも、結果は変わらなかった。
경쟁이 치열한 가운데 그는 자신의 입지를 다지기 위해 노력했다.
競争が激しい中で、彼は自分の立場を固めるために努力した。
그 배우는 역할을 따내기 위해 죽자 사자 노력했다.
その俳優は役をもらうために死に物狂いで努力した。
그녀는 가수가 되기 위해 죽자 사자 노력하고 있다.
彼女は歌手になるために死に物狂いで努力している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ