![]() |
・ | 그는 시민권을 얻기 위해 오랫동안 노력해 왔습니다. |
彼は市民権を得るために長年努力してきました。 | |
・ | 그는 상사꾼으로서 장사를 성공시키기 위해 날마다 노력하고 있습니다. |
彼は商人として商売を成功させるために、日々努力しています。 | |
・ | 리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요. |
レポーターはニュースの真実を伝えるために尽力しています。 | |
・ | 여의사로서 환자에게 다가가는 치료를 하려고 노력하고 있어요. |
女医として、患者さんに寄り添った治療を心がけています。 | |
・ | 낙농가는 유제품의 품질을 유지하기 위해 노력하고 있어요. |
酪農家は乳製品の品質を保つために努力しています。 | |
・ | 첫째 딸은 항상 가족을 지키기 위해 노력하고 있어요. |
長女は常に家族を守るために努力しています。 | |
・ | 그는 언제나 선행을 쌓으려고 노력해요. |
彼はいつも善行を積むことを心がけている。 | |
・ | 그는 화를 가라앉히려고 노력했다. |
彼は怒りを沈めようと努力した。 | |
・ | 목회자로서의 역할을 다하기 위해 노력하고 있습니다. |
牧会者としての役割を全うするために努力しています。 | |
・ | 가족을 위해 매일 열심히 노력하고 있습니다. |
ファミリーのために毎日頑張っています。 | |
・ | 노력하지 않고 결과도 나오지 않으면 후회만 남는다. |
努力せず結果も出ないと、後悔が残る。 | |
・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다. |
彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。 | |
・ | 도우미가 바쁠 때는, 도와주려고 노력하고 있습니다. |
アシスタントが忙しい時は、手伝ってあげるようにしています。 | |
・ | 도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력하고 있습니다. |
挑戦者たちがその目標に向かって努力し続けています。 | |
・ | 피디는 프로그램을 성공시키기 위해 노력하고 있습니다. |
プロデューサーが番組を成功させるために尽力しています。 | |
・ | 그는 외골수라서 끝까지 포기하지 않고 노력합니다. |
彼は一本気な人だから、最後まであきらめずに努力し続ける。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 노력해서 결국 백만장자가 되었습니다. |
彼は若い頃から努力して、ついに百万長者になった。 | |
・ | 그는 말단 직원으로 매일 노력하고 있습니다. |
彼は下っ端として毎日努力しています。 | |
・ | 1위를 목표로 노력하자. |
一位を目指して努力を続けよう。 | |
・ | 팔로워 수를 늘리기 위해 노력하고 있습니다. |
フォロワー数を増やすために努力しています。 | |
・ | 사회인으로서 더 많은 자기 성장을 목표로 노력하고 있어요. |
社会人として、もっと自己成長を目指して努力しています。 | |
・ | 그는 어렸을 때부터 지식인이 되기 위해 노력해왔습니다. |
彼は若い頃から知識人を目指して努力を重ねてきました。 | |
・ | 저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
・ | 저희들은 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
・ | 그는 댄서로서의 기술을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다. |
彼はダンサーとしてのスキルを向上させるために努力しています。 | |
・ | 그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력하고 있습니다. |
彼は技術者として、新しいソフトウェアを開発するために努力しています。 | |
・ | 기술자들은 매일 기술 혁신에 노력하고 있습니다. |
技術者たちは、日々技術革新に取り組んでいます。 | |
・ | 사람 됨됨이를 좋게 만들기 위해 매일 노력하고 있어요. |
人となりを良くするために、日々努力しています。 | |
・ | 입버릇을 고치기 위해 노력하고 있습니다. |
口癖を直すために努力しています。 | |
・ | 미숙한 부분을 극복하기 위해 노력하고 있다. |
未熟な部分を克服するために努力している。 | |
・ | 미숙한 부분이 많지만 노력하고 있다. |
未熟な部分が多いが、努力している。 | |
・ | 연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 | |
・ | CF 제작자들은 항상 창의적인 아이디어를 찾기 위해 노력합니다. |
CM制作スタッフは常に創造的なアイデアを見つけるために努力しています。 | |
・ | 광고주들은 CF에서 제품의 효과를 강조하려고 노력합니다. |
広告主はCMで商品の効果を強調しようと努力します。 | |
・ | 늦깎이지만 노력하면 성과가 나온다는 것을 증명했습니다. |
遅咲きでも、努力すれば成果が出ることを証明しました。 | |
・ | 많은 연습생들이 데뷔를 꿈꾸며 노력하고 있습니다. |
多くの練習生がデビューを夢見て努力しています。 | |
・ | 많은 지망생들이 그 직업을 목표로 노력하고 있어요. |
多くの志望生がその職業を目指して努力しています。 | |
・ | 지망생들 중에서 가장 노력하는 사람은 그입니다. |
志望生の中で最も努力しているのは彼です。 | |
・ | 아미는 BTS의 성공적인 활동을 위해 열심히 노력하고 있어요. |
アーミーはBTSの成功した活動のために一生懸命努力しています。 | |
・ | 그는 최고형을 피하려고 노력했습니다. |
彼は最高刑を避けるために努力しました。 | |
・ | 친구가 쩍벌남 자세를 고치려고 노력하고 있어요. |
友達が大股開きの姿勢を直そうと努力しています。 | |
・ | 아무리 노력해도 결과가 없을 때 짱시룸. |
どんなに努力しても結果が出ない時は本当に嫌だ。 | |
・ | 싱크로율 99% 코스튬을 만들기 위해 노력했어. |
シンクロ率99%のコスチュームを作るために努力した。 | |
・ | 그는 꿀보직을 놓치지 않으려고 노력했다. |
彼は楽な仕事を逃さないように努力した。 | |
・ | 여혐과 성차별을 멈추기 위해 모두가 노력해야 해요. |
女性嫌悪と性差別を止めるために、みんなが努力しなければなりません。 | |
・ | 디지털 치매를 개선하기 위해 종이책을 읽으려고 노력하고 있어요. |
デジタル痴呆を改善するために、紙の本を読むようにしています。 | |
・ | 그는 화학조미료를 사용하지 않고 자연 재료만으로 요리를 만들려고 노력한다. |
彼は化学調味料を使わず、自然な素材だけで料理を作ることを心がけている。 | |
・ | 루저 같은 기분이 드는 날에도, 계속해서 노력해야 해요. |
負け犬のような気分の日でも、続けて努力しなければなりません。 | |
・ | 그는 캥거루족에서 벗어나려고 노력하고 있다. |
彼はカンガルー族から脱却しようと努力している。 | |
・ | 갑질 문화를 개선하기 위해 노력해야 합니다. |
パワハラ文化を改善するために努力しなければなりません。 |