【답하다】の例文_4

<例文>
아들은 들릴락 말락한 작은 목소리로 대답했다.
息子は、聞き取れるかどうかの小さい声で答えた。
그녀의 이름이 떠오를락 말락해 정말 답답하네요.
彼女の名前がここまで出てるのに出なくてもどかしい。
그는 즉석에서 회답했다.
彼は即座に回答した。
즉석에서 대답하다.
即座に答える。
약간 주춤거리며 결국 입을 열어 대답했다.
少ししり込みしながら、結局口を開いてこたえた。
그 공무원은 언제나 공손한 태도로 성의 있게 대답했다.
その公務員はいつも丁寧な態度で誠意あるように答えた。
오랫동안의 공로에 보답하기 위해 중요한 보직을 마련했다.
長年の功労に報いて、重要なポストを用意した。
공적을 기려, 그 공로에 보답하다.
功績をたたえ、その功労に報いる。
퇴직금은 재직중의 공로에 보답한다는 성격도 있습니다.
退職金は、在職中の功労に報いるという性格があります。
공로에 보답하다.
功労に報いる。
그는 말귀를 못 알아들어서 답답하다 못해 속이 터질 것 같아요.
彼は飲み込みが遅いので、じれったいのを通り越してイライラしそうです。
그는 좀 답답한 면이 없지 않지만 꽁한 사람은 아니에요.
彼は、少しまどろっこしい面がなくはないですが、度量の狭い人ではありません。
그는 질문에 성실히 대답해줬다.
彼は質問に真面目に答えてくれた。
나직이 대답하다.
ぼそっと返事をする。
침통한 표정으로 보도진의 질문에 답했다.
沈痛な面持ちで報道陣の質問に答えた。
단순명료하게 답하다.
簡潔明瞭に答える。
꼬박꼬박 말대답하다.
いちいち口答えをする。
에둘러 답하다.
遠回しに答える。
그는 회답하기 어려운 질문만 합니다.
彼は回答に困る質問ばかりします。
방 공기가 답답해 공기청정제를 뿌렸다.
部屋の空気が息苦しくて、空気清浄剤をまいた。
모르는 사람이 말 걸면 대답하지 말아라.
知らない人が言葉をかけたら、答えるな。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ