【도움】の例文
<例文>
・
넉살 좋은 것이 때때로 일에
도움
이 될 때도 있다.
図太さが時には仕事に役立つこともある。
・
그의
도움
이 있어서 마음이 든든하게 느껴진다.
彼の助けがあるから、心強く感じる。
・
그
도움
은 있으나 마나 별 의미가 없어요.
その助けはいてもいなくても、あまり意味がないです。
・
예상보다 수리가 싸게 먹혀서
도움
이 되었어.
予想以上に修理が安く済んだので、助かった。
・
싸게 먹혀서
도움
이 되었다.
安く済んだので、助かった。
・
그는 주야를 막론하고
도움
을 요청하는 사람에게 손을 내밀고 있다.
彼は昼夜を問わず、助けを求めている人に手を差し伸べている。
・
조의금을 주셔서 큰
도움
이 되었습니다. 감사합니다.
お香典をいただき、大変助かりました。ありがとうございます。
・
축의금을 받아서 큰
도움
이 되었습니다. 감사합니다.
ご祝儀を頂戴し、大変助かりました。ありがとうございます。
・
심전도는 심장의 이상을 조기에 발견하는 데
도움
이 됩니다.
心電図は、心臓の異常を早期に発見するために役立ちます。
・
압박 붕대는 출혈을 멈추고 부기를 줄이는 데
도움
이 됩니다.
圧迫包帯は、止血と腫れの軽減に役立ちます。
・
특효약이 발견되면 많은 사람들이
도움
을 받을 것입니다.
特効薬が見つかれば、多くの人々が助かるでしょう。
・
척척박사인 선생님에게 어려울 때마다 항상
도움
을 받습니다.
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。
・
선배의 조언이 매우
도움
이 되었습니다.
先輩のアドバイスがとても役に立ちました。
・
지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도
도움
이 됩니다.
地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。
・
어깨너머로 익힌 언어가 의외로
도움
이 되었다.
肩越しに覚えた言語が意外と役に立った。
・
십시일반의
도움
이 있으면 그의 꿈을 이룰 수 있을 것이다.
十匙一飯の助けがあれば、彼の夢を叶えることができるだろう。
・
신음 소리가 들려서 바로
도움
을 요청했다.
うめき声が聞こえたので、すぐに助けを呼んだ。
・
보습을 하기 위해 어떤 생활 습관이
도움
이 되나요?
保湿をするために、どのような生活習慣が役立ちますか?
・
출출할 때는 가벼운 간식이 있으면
도움
이 됩니다.
小腹がすいたときは、軽いスナックがあると助かります。
・
한시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우
도움
이 되었다.
一刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に役立った。
・
해류 연구는 항해술에
도움
이 됩니다.
海流の研究は航海術に役立ちます。
・
중요한 교훈을 마음에 새기고, 앞으로의 인생에
도움
이 되도록 하겠다.
大切な教訓を心に刻んで、これからの人生に役立てる。
・
울며불며 나는 그에게
도움
을 요청했다.
泣きながら叫びながら私は彼に助けを求めた。
・
울며불며 그녀는 친구에게 전화를 걸어
도움
을 요청했다.
泣き泣き彼女は友達に電話をかけて助けを求めた。
・
그는 울며불며 어머니에게
도움
을 청했다.
彼は泣き泣き母親に助けを求めた。
・
그는 고통에 몸부림을 치면서,
도움
을 요청했다.
彼は痛みに身悶えしながら、助けを求めた。
・
젊은 시절에 경험한 것들이 지금도
도움
이 된다.
若い時に経験したことは、今でも役立っている。
・
전임 부서에서의 경험이 현재 업무에
도움
이 되고 있습니다.
前任の部署での経験が、現在の仕事に役立っています。
・
불의의 사고가 발생했을 때 보험이
도움
이 된다.
不慮の事故が起きた場合、保険が役立つ。
・
그 사람은
도움
을 고사할 수 없었다.
その人は手伝いを断ることができなかった。
・
그는 두들겨 맞아도 결코
도움
을 청하지 않았다.
彼はボコボコにされても、決して助けを求めなかった。
・
귀동냥이
도움
이 될 때도 있지만 한계가 있다.
耳学問は役に立つこともあるが、限界がある。
・
귀동냥만으로는 실제 업무에
도움
이 되지 않는다.
耳学問だけでは、実際の仕事には役立たない。
・
그녀는 절규하며
도움
을 요청했다.
彼女は絶叫しながら助けを求めた。
・
오늘 여기서 배운 것은 언젠가
도움
이 될 거예요.
今日ここで習ったことは、いつか役に立つと思います。
・
생활용품을 낭비 없이 사용함으로써 경제적으로도
도움
이 됩니다.
生活用品を無駄なく使うことで、経済的にも助かります。
・
스마트폰을 내려놓고 눈을 쉬게 하는 것이 스마트폰 노안 예방에
도움
이 됩니다.
スマホを置いて、目を休めることがスマートフォン老眼対策になります。
・
누군가가 당신을 협박하고 있다면, 바로
도움
을 요청해야 합니다.
誰かがあなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきです。
・
고형 카레는 특히 시간이 없을 때 큰
도움
이 됩니다.
カレールーは、特に時間がない時に大活躍します。
・
올리고당을 포함한 식품은 장내 환경 개선에
도움
이 됩니다.
オリゴ糖を含む食品は腸内環境の改善に役立ちます。
・
잡곡밥은 몸의 대사를 활성화하는 데
도움
이 됩니다.
雑穀ご飯は、体の代謝を活性化させるのに役立ちます。
・
잡곡밥은 장 건강을 개선하는 데
도움
이 됩니다.
雑穀ご飯は、腹部の調子を整えるのに役立ちます。
・
단짝의
도움
덕분에 어려운 시기를 넘길 수 있었어요.
大親友に助けられたおかげで、難しい時期を乗り越えられました。
・
미대에서 배운 것이 지금의 일에
도움
이 되고 있습니다.
美大で学んだことが今の仕事に役立っています。
・
그의 노력이 문제를 가라앉히는 데
도움
이 되었다.
彼の努力が問題を沈める助けになった。
・
게임 중독 치료에는 전문가의
도움
을 받는 것이 중요하다.
ゲーム中毒の治療には、専門家の助けを借りることが重要だ。
・
사건 현장에서 발견된 단서가 사건 해결의 큰
도움
이 되었다.
事件現場で見つかった手がかりが、事件解決の大きな手助けとなった。
・
교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은 사람들에게
도움
을 줍니다.
教区内で行われる慈善活動は、地域の多くの人々に助けを与えています。
・
기도 중에 성모의
도움
을 간구했어요.
祈りの中で聖母の助けを求めました。
・
목회자의 조언이 인생의 선택에
도움
이 되었습니다
牧会者の助言が人生の選択に役立ちました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ