・ |
하루하루의 날들이 삶을 이룬다. |
一日一日の日々が人生に至る。 |
・ |
그 제안을 받아들이기 전에 모든 조건을 고려해야 합니다. |
その提案を受け入れる前に、すべての条件を考慮する必要があります。 |
・ |
그 전시회에는 매력적인 작품들이 많이 전시되어 있어요. |
その展示会には魅力的な作品がたくさん展示されています。 |
・ |
물질적 풍요보다 정신적인 풍요를 중시하는 사람들이 늘고 있다. |
物質的な豊かさより精神的な豊かさを重視する人々が増えている。 |
・ |
건설업 현장은 다양한 기술을 가진 노동자들이 협력하여 작업합니다. |
建設業の現場は、様々なスキルを持つ労働者が協力して作業します。 |
・ |
집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다. |
家で子供たちがスマートフォンを使える時間をコントロールしている。 |
・ |
안개가 걷히면 멀리 산들이 선명하게 보입니다. |
霧が晴れると、遠くの山々がくっきりと見えます。 |
・ |
우박이 떨어지자 일제히 사람들이 대피했습니다. |
ひょうが落ちると一斉に人々が避難しました。 |
・ |
동료들이 그의 책임감을 칭찬하며 감사의 뜻을 표했습니다. |
彼の責任感を讃えて、同僚たちから感謝の意を示された。 |
・ |
그녀의 겸손한 태도에 대해 많은 사람들이 칭찬을 아끼지 않았어요. |
彼女の謙虚な姿勢には多くの人々から賛辞が寄せられました。 |
・ |
그녀의 아름다운 목소리에 많은 사람들이 찬사를 보냈습니다. |
彼女の美しい歌声には多くの人々から賛辞が贈られました。 |
・ |
그의 교육에 대한 공헌에 대해 많은 사람들이 찬사를 보냈습니다. |
彼の教育への貢献には多くの人から賛辞が寄せられました。 |
・ |
그의 용감한 행동에 대해 많은 사람들이 찬사를 보냈습니다. |
彼の勇敢な行為には多くの人々から賛辞が送られました。 |
・ |
식물은 이산화탄소를 받아들이고 산소를 배출한다. |
植物は二酸化炭素を取り入れ、酸素を出す。 |
・ |
우리들이 격하게 몸을 움직일 수 있는 것은 세포내에서 산소가 영양소를 태워 에너지로 바꿔주고 있기 때문입니다. |
私たちが激しく体を動かすことができるのは、細胞内で酸素が栄養素を燃やしエネルギーに変えてくれているからです。 |
・ |
산소는 우리들이 살아가는데 있어 꼭 필요하다. |
酸素は、私たちが生きる上で欠かせない。 |
・ |
요새 내부에는 병사들이 배치되어 있습니다. |
要塞の内部には兵士たちが配置されています。 |
・ |
점들이 이어져 선이 됩니다. |
点が繋がり線になります。 |
・ |
한국여행에서 전복죽을 드셨던 분들이 많을 겁니다. |
韓国旅行であわびのお粥を召し上がった方は多いと思います。 |
・ |
이것들이 기억해야 할 몇 개의 요점입니다. |
これらが覚えておくべき幾つかのポイントです。 |
・ |
관심 있는 친구들이 같이 모여 토론하고 방법을 공유하는 과정이 즐거웠다 |
興味のある友人たちが一緒に集まって討論し、方法を共有する過程が楽しかった。 |
・ |
정치인들이 토론하는 TV 프로그램을 매일 보고 있습니다. |
政治家たちが討論するテレビ番組を毎日見ています。 |
・ |
토론을 통해 시민들이 제안한 정책을 심사하고 과제의 순위를 정한다. |
討論を通して、市民が提案した政策を審査し、課題の順位を決める。 |
・ |
그녀를 알게 되면서 불가사의하고 위험한 사건들이 일어났다. |
彼女と知り合い不可思議で危険な事件が起きた。 |
・ |
대통령의 사임 소식이 전해지자 전역에서 국민들이 거리로 뛰쳐나왔다. |
大統領の辞任が伝えられると、全域で国民が街頭に飛び出した。 |
・ |
그들이 자랑하는 춤을 피로합니다. |
彼らが自慢のダンスを披露します。 |
・ |
잡종지에는 다양한 모양과 크기의 나무들이 자라고 있습니다. |
雑種地にはさまざまな形と大きさの木々が育っています。 |
・ |
잡종지에는 형형색색의 새들이 날아오고 있습니다. |
雑種地には色とりどりの鳥が飛来しています。 |
・ |
보리 수확 시기에는 많은 사람들이 밭에서 일하고 있습니다. |
麦の収穫時期には、多くの人々が畑で働いています。 |
・ |
빵집 앞에는 아침부터 많은 손님들이 줄을 서 있어요. |
パン屋の前には朝からたくさんのお客さんが並んでいます。 |
・ |
봉건주의 시대에는 영주들이 성이나 요새를 건설하고 지배지역을 지켰습니다. |
封建主義の時代には、領主が城や要塞を建設し、支配地域を守っていました。 |
・ |
봉건주의 시대에는 농민들이 영주에게 종속되어 있었기 때문에 자유로운 삶을 살 수 없었습니다. |
封建主義の時代には、農民が領主に従属していたため、自由な生活を送ることができませんでした。 |
・ |
계몽은 사람들이 자신들의 신념을 의문시하도록 장려했습니다. |
啓蒙は、人々が自分たちの信念を疑問視することを奨励しました。 |
・ |
이 게임은 많은 사람들이 즐길 수 있도록 개발되었습니다. |
このゲームは、多くの人々に楽しんでもらえるように開発されました。 |
・ |
흡연자가 빨아들이는 연기와 같은 정도로 주위 사람이 빨아들이는 연기는 유해합니다. |
喫煙者が吸い込む煙と同じくらい周囲の人が吸い込む煙は有害です。 |
・ |
신장은 우리들이 생명과 건강을 유지하기 위한 다양한 호르몬도 만들고 있습니다. |
腎臓は、私たちが生命と健康を維持するための様々なホルモンもつくっています。 |
・ |
용감한 전사들이 적을 향해 나아갔다. |
勇ましい戦士たちが敵に向かって進んだ。 |
・ |
용감한 전사들이 적에게 맞섰다. |
勇ましい戦士たちが敵に立ち向かった。 |
・ |
우르르 사람들이 모여들었다. |
どっと人が集まってきた。 |
・ |
우르르 사람들이 방에 몰려들었다. |
どっと人々が部屋に詰めかけた。 |
・ |
아이들이 어린이집 버스에서 우르르 내렸다. |
子供達が保育園バスからどやどやと降りった。 |
・ |
놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다. |
驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。 |
・ |
산적들이 도로를 봉쇄하고 행인들로부터 금품을 빼앗고 있다. |
山賊が道路を封鎖して通行人から金品を奪っている。 |
・ |
거리에는 바람에 날린 잡동사니들이 널려 있었다. |
通りには風で飛ばされたがらくたが散らばっていた。 |
・ |
그 자리에 들어온 사람들이 우리를 빤히 쳐다보았다. |
その場に入ってきた人たちが私たちをじろじろ見た。 |
・ |
빚더미에 시달리는 사람들이 늘고 있습니다. |
借金の山に苦しんでいる人々が増えています。 |
・ |
새해가 되면 많은 여성들이 다이어트를 다짐합니다. |
新年になると、多くの女性がダイエットを誓います。 |
・ |
숲속에는 높은 나무들이 우뚝 서 있다. |
森の中には高い木々がそびえ立っている。 |
・ |
이 숲속에는 많은 나무들이 우거져 있다. |
この森の中にはたくさんの木々が茂っている。 |
・ |
대도시는 사람과 차들이 많습니다. |
大都市には人と車が多いです。 |