【만날】の例文_2
<例文>
・
그녀와
만날
약속을 했는데 바람을 맞았어요.
彼女と合う約束をしたのにすっぽかされました。
・
둘이
만날
수 있게 해 주세요.
二人が会えるようにしてください。
・
죽기 전에 다시
만날
수 있어서 다행이에요.
死ぬ前にまた会えてよかったです。
・
돌고래와 지근거리에서
만날
수 있습니다.
イルカと至近距離でふれあえます。
・
지근거리에서 펭귄을
만날
수 있다.
至近距離でペンギンに会える。
・
그녀를
만날
수 있는 기회는 영영 사라졌다.
彼女に会える機会は永久に消えた。
・
불의의 사고로 앞으로 그를 영영
만날
수 없게 되었다.
不意の事故でこれから永遠に彼に会えなくなった。
・
멀리 떨어져 있어 자주
만날
수 없습니다.
遠く離れていてなかなかお会いできません。
・
남자친구를
만날
때는 거울을 몇 번이나 보고 외출해요.
彼氏と会う時は、何回も鏡を見てから出かけます。
・
운명으로 맺어지는 두 사람이
만날
때에는 반드시 무언가 전조가 있다고 합니다.
運命で結ばれた二人が出会うときには、必ず何か前触れがあると言われています。
・
우리들은 언젠가
만날
운명이었어.
僕たちは、遅かれ早かれ、出会う運命だったんだよ。
・
만날
수 없으리라 여겼던 이와 만났다.
会えないだろうと思った人との出逢った。
・
관심있는 그를
만날
계기를 만들기 위해서는 구실을 만드는 것이 가장 좋아요.
気になる彼に会うきっかけをつくるためには口実をつくるのが一番です。
・
건강하게 자라 훗날 밝은 모습으로
만날
수 있기를 바란다.
健康に成長し将来元気な姿で会えることを願う。
・
그럼, 내일 세 시 삼십 분에
만날
까요?
では、明日3時30分に会いましょうか。
・
내일 친구를
만날
예정이에요.
明日友達に合う予定です。
・
이 넓은 세상 긴 세월을 살다보면 수없는 사람들을
만날
겁니다.
この広い世の中で長い歳月を生きていれば数多くの人と出会うはずです。
・
만날
수 있어서 영광입니다.
お会いできて光栄です。
・
이 시기는 환영회나 환송회 등으로 사람과
만날
기회가 많아진다.
この時期、歓迎会や送別会などで人と会う機会が多くなる。
・
서울 한복판에서 너를
만날
줄이야!
ソウルのど真ん中で君に会うとは。
・
바빠서
만날
시간도 없는데요.
忙しくて会う時間もないんですよ。
1
2
(
2
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ