・ | 갈매기 떼가 해변에 모여 있습니다. |
カモメの群れが海辺に集まっています。 | |
・ | 철새가 호수에 모여 있다. |
渡り鳥が湖に集まっている。 | |
・ | 첫 공연에는 많은 관객이 모였습니다. |
初公演では多くの観客が集まりました。 | |
・ | 구름 관중이 모인 덕분에 이벤트가 성황을 이루었습니다. |
大勢の観衆が集まったおかげで、イベントが盛況でした。 | |
・ | 구름 관중이 모이면 열기가 전해집니다. |
大勢の観衆が集まると、熱気が伝わってきます。 | |
・ | 구름 관중이 모이는 이벤트는 분위기가 달아오릅니다. |
大勢の観衆が集まるイベントは盛り上がります。 | |
・ | 구름 관중이 공연장에 모였습니다. |
大勢の観衆が会場に集まりました。 | |
・ | 은퇴식에는 많은 팬들이 모일 거예요. |
引退式には多くのファンが集まるでしょう。 | |
・ | 집합 장소에는 300 명이 넘는 사람들이 모여 누가 어디에 있는지 모릅니다. |
集合場所には300人を超える人が集まり、誰がどこにいるのかわかりません。 | |
・ | 풋살 코트에는 많은 관객이 모였습니다. |
フットサルコートには多くの観客が集まりました。 | |
・ | 대회 당일에는 많은 사람들이 관람석에 모여요. |
大会当日は多くの人々が観覧席に集まります。 | |
・ | 관람석에는 많은 팬들이 모였습니다. |
観覧席には多くのファンが集まりました。 | |
・ | 선수촌에 전 세계 선수들이 모여 있습니다. |
選手村に世界中のアスリートが集まっています。 | |
・ | 우리는 일주일에 두 번 모여서 같이 태권도를 연습한다. |
私達は1週間に二回集まり一緒にテコンドーを練習する。 | |
・ | 온 가족이 오랜만에 식탁에 모여 저녁을 먹었다. |
家族全員が久しぶりに食卓に集まり、夕食を食べました。 | |
・ | 식탁에 가족이 모였어요. |
食卓に家族が集まりました。 | |
・ | 첫날밤을 축하하기 위해 가족이 모였어요. |
初夜を祝うために家族が集まりました。 | |
・ | 징 소리에 맞춰 모두가 모여들었어요. |
銅鑼の音に合わせて、みんなが集まってきました。 | |
・ | 밥을 먹으면 소화를 위해 위나 장에 혈류가 모여, 뇌로 갈 혈류가 줄어들어 졸리게 된다. |
ご飯を食べると、消化のために胃や腸に血流が集まり、脳に行く血流が減るので眠くなる。 | |
・ | 걸작품들이 이 전시회에서 한자리에 모여 있습니다. |
傑作品の数々が、この展覧会で一堂に会しています。 | |
・ | 제삿날에는 가족끼리 모여 고인을 추모했습니다. |
祭祀の日には、家族で集まり、故人を偲びました。 | |
・ | 제사날에 친척들이 모여서 제사를 지냈습니다. |
祭祀の日に、親戚が集まってお供えをしました。 | |
・ | 관혼상제에는 가족이나 친척이 모이는 경우가 많습니다. |
冠婚葬祭には、家族や親戚が集まることが多いです。 | |
・ | 순산을 축하하기 위해 가족과 친구들이 모였습니다. |
安産を祝うために、家族や友人が集まりました。 | |
・ | 인간의 하반신에는 전체의 7할 정도의 혈액이 모여있다. |
人間の下半身には全体の7割もの血液が集まっている。 | |
・ | 대가족이 한자리에 모이는 이벤트를 계획하고 있습니다. |
大家族が一堂に会するイベントを計画しています。 | |
・ | 모인 빗물이 반지하 현관에 흘러 들어 피해가 발생하고 있습니다. |
集まった雨水が半地下の玄関に流れ込む被害が発生しています。 | |
・ | 아침부터 서울역에는 기차표 예매를 위해 모인 많은 시민들로 북적였습니다. |
朝からソウル駅には、汽車の前売り券のために集まった多くの市民で混んでいます。 | |
・ | 우리집 다락방에는 추억의 물건들이 한가득 모여있다. |
私たちの屋根裏部屋には思い出のものがいっぱいに集まっている。 | |
・ | 차례차례 참가자가 모여들었습니다. |
次々と参加者が集まってきました。 | |
・ | 차례차례로 손님이 모여들었습니다. |
次々とお客様が集まってきました。 | |
・ | 고인을 안장하기 위해 온 가족이 모였습니다. |
故人を葬るために家族全員が集まりました。 | |
・ | 행사장은 주변에 쇼핑몰과 레저 명소가 모여 있습니다. |
イベント会場は周辺にショッピングモールやレジャースポットが集まっています。 | |
・ | 속속 모이다. |
続々と集まる。 | |
・ | 고인을 매장하기 위해 많은 사람들이 모였습니다. |
故人を埋葬するために、多くの人々が集まりました。 | |
・ | 시신을 매장하기 위해 온 가족이 모였습니다. |
遺体を埋葬するために、家族全員が集まりました。 | |
・ | 그의 매장을 위해 온 가족이 모였습니다. |
彼の埋葬のために、家族全員が集まりました。 | |
・ | 그의 매장에 많은 사람들이 모였습니다. |
彼の埋葬には、多くの人々が集まりました。 | |
・ | 양력 새해 첫날에 온 가족이 모였어요. |
新暦の元日に家族全員で集まりました。 | |
・ | 미혼자분들이 모이는 행사에 갔어요. |
未婚者の方々が集まるイベントに行きました。 | |
・ | 장은 신경세포와 면역세포가 모여있는 중요한 기관입니다. |
腸は、神経細胞や免疫細胞が集まっている大切な器官です。 | |
・ | 이복형제가 모일 기회가 있었어요. |
異母兄弟が集まる機会がありました。 | |
・ | 술친구들과 오랜만에 모였어요. |
飲み仲間と久しぶりに集まりました。 | |
・ | 안채에 온 가족이 모였습니다. |
母屋で家族全員が集まりました。 | |
・ | 자선 행사의 세레모니로 모금이 모였습니다. |
チャリティイベントのセレモニーで募金が集まりました。 | |
・ | 상속인들이 모두 모여서 최종적인 결정을 했어요. |
相続人が全員集まって、最終的な決定をしました。 | |
・ | 상속인들이 모여 유산분할에 대해 이야기를 나눴습니다. |
相続人が集まって、遺産分割について話し合いました。 | |
・ | 찔레꽃 덤불에 작은 곤충들이 모여듭니다. |
ノイバラの茂みで小さな昆虫が集まります。 | |
・ | 느티나무 주위에는 많은 작은 새들이 모여요. |
けやきの木の周りには、多くの小鳥が集まります。 | |
・ | 감나무에 새들이 모여 있습니다. |
柿の木に鳥が集まっています。 |