【벌써】の例文

<例文>
소주 한 잔에 벌써 취했다.
焼酎一杯で早くも酔っ払った。
그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요.
そのように縁を結んで以来もう15年も経ちました。
그는 첫해에 벌써 리더로 선택되었다.
彼は1年目にして早くもリーダーに選ばれた。
발 없는 말이 천리 간다고, 그 이야기는 벌써 온 동네에 퍼졌어.
足のない言葉が千里を行くと言うように、その話はすぐに村中に広がった。
발 없는 말이 천리 간다고 소문이 벌써 퍼졌어요.
足のない言葉が千里を行くと言うように、噂はすでに広まりました。
한낮인데 벌써 졸리기 시작했다.
真昼間だというのに、もう眠くなってきた。
처음에는 어려웠지만 지금은 벌써 손에 익었다.
初めての頃は難しかったけど、今はもう手に慣れた。
벌써 마지막 회를 앞두고 있다는 게 믿기지 않는다.
もう最終回を目前にしているというのが信じられない。
딸이 벌써 7살이에요.
娘がもう7才です。
벌써 손자가 셋에 손녀가 둘이다.
すでに孫が三人に孫娘が二人だ。
연기자로 데뷔한 지 벌써 20년이 지났어요.
演技者としてデビューして既に20年が過ぎました。
신입사원인데 벌써 핵인싸가 됐다더라!
新入社員なのにすでに核インサになったんだって!
저 사람은 처음 봤는데도 벌써 인싸처럼 행동하네.
あの人、初めて見たのにもうリア充みたいに振る舞っているね。
벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요.
もう何時間後には週末も終わりですね。
졸업한 지 벌써 2년이 지났는데 아직도 일자리를 찾지 못했습니다.
卒業してからすでに2年が過ぎましたがまだ仕事が見つけませんでした。
교제 기간은 벌써 1년이 됩니다.
交際期間はもう一年になります。
어제 빨았던 셔츠가 벌써 말랐어요.
昨日洗ったシャツが、もう乾いています。
멘탈 약한 사람이었으면 벌써 우울증 걸렸을 텐데...
メンタルがお弱い人なら既にうつ病にかかっていそうだが。
벌써부터 입소문이 자자하다.
すでにうわさが立っている。
그때는 장모님이 벌써 돌아가셨습니다.
その時には、義母はすでに亡くなっていました。
벌써 그런 조짐들이 나타나고 있다.
すでにそのような兆しは現れつつある。
약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다.
約束時間が過ぎて、すでに2時間の間待っています。
벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다.
もう30年が過ぎたが、まだ目にその光景が浮かぶ。
그는 성추행으로 벌써 3번 붙잡혔다.
彼はセクハラで、すでに3回目に捕まった。
그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네.
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
특집호가 벌써 다 팔렸지 뭐예요.
特集号がすでに全部売り切れていたんですよ。
지금 벌써 3천 명이 넘었어요
今もう3千人が過ぎました。
벌써 여름이 온 듯한 더위네요.
もう夏が来たような暑さですね。
눈 깜짝 할 사이에 큰 애가 벌써 고등학생이에요.
あっという間に一番上の子が高校生ですよ。
그의 아들은 두 살이지만 벌써 걸을 수 있어요.
彼の息子は二歳ですが、もう歩けます。
새로운 다리가 벌써 건조되었다.
新しい橋が早くも建造された。
그는 입사한 지 겨우 3년밖에 되지 않았지만 벌써 과장이다.
彼は入社してかろうじて3年しか経ってないのにもう課長だ。
벌써 드문드문 팬의 모습이 보이기 시작했다.
もうちらほらとファンの姿が見え始めた。
23년도 벌써 반이 지났어요.
23年も既に半分が過ぎました。
어느새 올해도 벌써 반이 지났다.
いつの間に今年もすでに半分が過ぎた。
그 친구가 피아노를 치면 벌써 소리부터가 달라요.
その友達がピアノを弾くともう音から違います。
숙제 벌써 다 했어?
宿題もう終わったの?
아침에 일찍 일어났는데 벌써 밥이 되어 있었다. 역사 우리 엄마야.
朝、早く起きたらもうご飯ができていた。さすがうちの母だなあ。
그의 반복되는 질문에 벌써부터 질렸다.
彼の反復する質問には早くも飽きた。
무대에 복귀할 그의 행보가 벌써부터 기대된다.
舞台にカムバックする彼の歩みが今から期待される。
이 드라마는 벌써 끝난 줄 알았는데 아직도 하나 봐요.
このドラマはもう終わったと思ったんですけど、まだやっているみたいです。
여기는 벌써 봄이 왔다.
ここはもう春が来た。
벌써 일주일 이상이나 공부하지 않았다.
もう一週間以上も勉強していない。
소중한 사람과의 재회를 벌써부터 기대하고 있습니다.
大切な人との再会を今から楽しみにしています。
9월 중순이지만 산은 벌써 단풍으로 물들어 있었습니다.
9月中旬であるが、山はすでに紅葉で色づいていました。
큰애는 벌써 결혼했어요.
長女はもう結婚しましたよ。
벌써 삼일 연속 안 잤어.
もう3日連続で寝てないよ。
빨리 자. 벌써 밤 11시야.
早く寝なさい。もう夜の11時だすよ!
새해가 시작된 지 벌써 한 달이 되었습니다.
新年が始まってもう一ヶ月になりました。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ